Mostrar mensagens com a etiqueta catedral. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta catedral. Mostrar todas as mensagens

26.5.12

do: CATEDRAL DE S.PEDRO E MARIA - COLÓNIA, ALEMANHA

26.5.12
Já podemos dizer que conhecemos duas das catedrais mais altas da Europa, a primeira foi em Estrasburgo e a segunda que destronou a outra, foi a que visitámos em Colónia em Dezembro do ano passado.
Tivémos pena que chegámos no final dos mercados de Natal que são justamente numa praça na lateral da catedral. A entrada é gratuita.
 
We can now say we have visited two of the highest cathedrals in Europa, the first one in Strasbourg and the second that dethroned the previous, was the one we visited in Cologne this last December.
It was a pity that we arrived in the end of the Christmas market that is held in the square next to the cathedral. The entrance is free.

6.12.11

do: CATEDRAL NOVA - SALAMANCA, ESPANHA

6.12.11
A enaltecer a linha panorâmica de Salamanca está a Catedral Nueva de la Asunción de la Virgen, construída ao lado da Catedral Vieja.
A primeira vista que temos dela é desde a Praça de Anaya onde podemos ver duas portas, a do Norte e a de Ramos. Esta última recebe o seu nome do Domingo de Ramos, dia em que Jesus entrou em Jerusalém e cujo evento se encontra representando através das esculturas que vemos por cima da porta. 
 
Enhancing the panoramic view of Salamanca is the Catedral Nueva de la Asunción de la Virgen, built beside the Cathedral Vieja.
The first view we have of it is from the Plaza de Anaya where we can see two doors the North and the Palm. The latter gets its name from Palm Sunday, the day Jesus entered Jerusalem and whose event is represented through sculptures that we see over the door.

23.11.11

do: CATEDRAL DE NOSSA SENHORA - ESTRASBURGO, FRANÇA

23.11.11
Nem consigo contar as voltas que dei para tentar fotografar a fachada desta Catedral, outrora o edificio mais alto do mundo e cuja torre tem cerca de 142 metros de altura. A largura da praça onde está também não permite ganhar mais distância para o fazer mas a verdade é que só da Praça de Gutenberg (pela Rue Merciére) consegui uma aproximação.
Objectivos fotográficos á parte, a verdade é que esta catedral impressiona não só pela sua dimensão como por todo o detalhe e trabalho colocado na sua impressionante fachada de estilo Gótico.
 
I can not even count the turns I gave to try to photograph the facade of this cathedral, once the world's tallest building whose tower is about 142 meters tall. The width of the square where it is also does not allow to gain more distance to do so but the truth is that only from the Gutenberg square (along Rue Merciere) I was able to get it.
Photographic objectives aside, the truth is that this cathedral is impressive not only for its size as for all the detail and work put in its stunning Gothic facade.

25.10.11

do: CATEDRAL SAINTE-CROIX - ORLEÃES, FRANÇA

25.10.11
No dia anterior á nossa visita á Catedral falava ao telefone com uma colega espanhola, quando lhe disse onde estava recomendou-me vivamente a visita a Catedral, disse-me com toda a segurança que para ela estaria nas três catedrais mais bonitas de França. A fasquia estava alta e assim que entramos não decepcionou. Ainda assim o ideal é não ir com demasiadas expectativas, França é um país cheio de grandes e sumptuosas catedrais, cada uma com o seu encanto mas esta tem algo de especial, algo que se sente mais do que se vê. Talvez seja a carga histórica que nos transporta até á Guerra dos Cem Anos e há a emotiva história de Joana d'Arc.
 
On the day prior to our visit to the Cathedral was on the phone with a Spanish colleague when I told her where I was she strongly advised me to visit the Cathedral, told me safely that to her it would be one of the three most beautiful cathedrals of France. The stakes were high and when we got in it did not disappoint. Yet the ideal is not to go with too many expectations, France is a country full of large and sumptuous cathedrals, each with its charm but this has something special, something that feels more than what you see. Perhaps it's the historical burden that carries us until the Hundred Years War and there is the emotional story of Joan of Arc.

17.10.11

do: CATEDRAL DE SANTA MARIA DE ALMUDENA - MADRID, ESPANHA

17.10.11
Talvez não tenha sido o melhor dia para visitar a Catedral, estavam a decorrer umas celebrações da Divina Misericórdia o que significa que o acesso era limitado. Várias placas indicam que durante as missas ou celebrações não podemos fazer a visita, mas todos foram entrando e fotografando (alguns com usando o flash) enquanto o bispo fazia o seu sermão.
De todas as maneiras conseguimos entrar ainda que sem poder subir á cúpula ou ver o museu.
Está em frente ao Pátio de Armas do Palácio Real e as suas arquitecturas convivem em perfeita harmonia. Foi construída entre os séculos XIX e XX e foi consagrada pelo Papa João Paulo II.
 
It was problably not the best day to visit the Cathedral, they were making some celebrations for the Divine Mercy which meant that the access was limited. Several signs tell you that during mass or these celebrations we can't make a tour, but everyone was getting in and taking photos (some using flash) while the bishop was doing is serman.
Anyway we were able to get in but without climbing to the dome or see the museum.
It's located in front of the Army Courtyard from the Royal Palace and their arquitectures coexist in perfect harmony. Built in the XIX and XX centuries it was consecrated by Pope John Paul II.

18.8.11

CATEDRAL SAINTE-ANDRÉ - BORDÉUS, FRANÇA

18.8.11
Classificada como Património Mundial pela UNESCO. A sua construção mais antiga data do século XI mas ao longo de vários anos foi sendo modificada e a fachada principal tem um estilo gótico. Entrando na catedral (cuja entrada é gratuita) é impossível não sentir o espanto ao ver a dimensão da nave e todos os seus 124 metros de comprimento. a segunda coisa que notamos é a quantidade de luz tornando-a ainda mais agradável.
 
Classified as World Heritage by UNESCO. Its oldest construction dates back to the eleventh century but over several years has been modified and the main facade has a gothic style. Entering the cathedral (whose entrance is free) it is impossible not to feel the amazement at seeing the size of the ship and all its 124 meters long. the second thing we notice is the amount of light making it even more enjoyable.

17.5.11

do: CATEDRAL NOTRE-DAME - PARIS, FRANÇA

17.5.11
É uma das catedrais mais famosas do mundo graças ao Victor Hugo e ao seu corcunda Quasimodo, que tornam ainda mais imortal a história de Notre-Dame.
Localizada na Île de la Cité, tem uma vista priveligiada para a cidade e para o Sena. A Catedral é de construção gótica e achei a fachada oeste impressionante, tanto em tamanho como na riqueza dos detalhes nela trabalhados. Tem três portais, o da Virgem, o do Julgamento e o de Santa Ana.

 

It is one of the most famous cathedrals in the world thanks to Victor Hugo and his hunchback Quasimodo, which makes the history of Notre-Dame even more long lasting.
Located on the Île de la Cité, it has a privileged view of the city and the Seine. The Cathedral is a Gothic building and I found the west facade impressive, both in size and richness of detail. It has three portals, the Virgin, the Judgment and the Santa Ana.

3.5.11

do: CATEDRAL DE SANTA MARIA - GIRONA, ESPANHA

3.5.11
A nossa visita a Girona não estaria completa sem entrar na sua catedral.
Por fora é fantástica, com a sua fachada de arte barroca, muito trabalhada com várias esculturas. A enorme escadaria proporciona uma vista fabulosa para a praça da Catedral e um pouco sobre a cidade.

Our trip to Girona would not be complete without visiting the cathedral.
On the outside the cathedral is amazing, because of it's baroque façade, with great detail and several sculptures. The grand staircase provides a fabulous view to the Cathedral square and a little over the city.

28.4.11

TORRE E PRAÇA PEY-BERLAND - BORDÉUS, FRANÇA

28.4.11
É uma das principais praças da cidade de Bordéus e muitas das ruas adjacentes são importantes principalmente em termos de comércio e movimento. O que primeiro chama a atenção assim que entramos na praça é a Torre Pey-Berland que está junto á Catedral. A torre tem o nome do arcebispo da cidade, Pierre Berland e foi ele que iniciou a construção da mesma. No topo uma faustosa estátua dourada da Nossa Senhora da Aquitânia.

It is one of the main squares of the city of Bordeaux and many of the surrounding streets are important mainly in trade and movement. What first catches the eye as soon as we entered the square is the Pey-Berland tower that is next to the Cathedral. The tower is named after the city's Archbishop Pierre Berland and it was he who initiated the construction of the same. At the top one the sumptuous golden statue of Our Lady of Aquitaine.

3.3.11

do:PIAZZA DEL DUOMO - MILÃO, ITÁLIA

3.3.11
Hoje conhecemos...a Piazza del Duomo em Milão.
Uma curta visita de trabalho á cidade permitiu estar pouco mais de duas horas no centro. Pedimos logo ao taxista para nos deixar na Piazza del Duomo para podermos contemplar a sua beleza mesmo sem a presença da luz do dia.

Today we have discovered...the Piazza del Duomo in Milan.
A short working visit to this city allowed us to be more a less two hours in it. We asked our taxi driver to drop us off in the Piazza del Duomo so we could contemplate it's beauty even without the day light.

16.1.11

do: CATEDRAL DE VALÊNCIA, ESPANHA

16.1.11
Na Plaza de la Virgen está a Catedral de Nossa Senhora da Valência. De estilo principalmente gótico, a sua primeira construção data de 1262 mas foi sendo alterada e ampliada ao longo dos tempos até ao século XVIII onde alguns elementos barrocos foram acrescentados.
 
In the Plaza de la Virgen (Virgin's Square) you can see the Cathedral of Our Lady of Valência. Mainly Gothic style, its first construction date of 1262 but has been altered and extended over time until the eighteenth century where some baroque elements were added.

do: PLAZA DE LA VIRGEN - VALÊNCIA, ESPANHA

16.1.11
Esta praça é um dos pontos mais interessantes da cidade de Valência. Estão aqui alguns dos seus principais monumentos como a Catedral ou a Igreja e Torre de Santa Catalina.
Até aqui chegarmos o centro parecia vazio e depois percebemos porquê, a "animação" estava nesta praça, com a missa na Catedral de Santa Maria de Valência e com algumas bandas filarmónicas que faziam prever que estavam ali para um encontro. 

This square is one of the most interesting points of the city of Valencia. Here are some of its major monuments such as the Cathedral or the Church and tower of Santa Catalina.
Until we got here the city center seemed empty and then realized why, the "animation" was in this square, with Mass at the Cathedral of Saint Mary of Valencia and with some brass bands who made us predict they were going to some meeting.

10.10.10

do: PIAZZA MAGIORI - BOLONHA, ESPANHA

10.10.10
Um dos principais atractivos de Bolonha é a sua Piazza Magiori, um local de grande animação onde se pode ver o Duomo, fazer compras ou simplesmente sentarmo-nos numa esplanada a apreciar o movimento. 
As suas arcadas albergam esses restaurantes com esplanadas e algumas lojas de moda como esta Sisley.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo