Mostrar mensagens com a etiqueta praia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta praia. Mostrar todas as mensagens

10.5.15

PRAIA DAS MOITAS - CASCAIS, PORTUGAL

10.5.15
A linha de Cascais-Estoril tem várias praias todas de pequena dimensão e a das Moitas não foge á regra. É conhecida por outro nome talvez não tão elegante como o oficial mas sempre me habituei a dizer: "Encontramo-nos na Praia da Rata". Fica perto da estação de comboios do Monte de Estoril e não tem estacionamento próprio mas não diría que é de difícil acesso simplesmente temos que caminhar um pouco pelo paredão.
 
The line between Cascais-Estoril has several beaches all of small size and Moitas is no exception to the rule. It is known by another name perhaps not as elegant as the official but always got used to say: "We are in the Rata Beach". It is close to Estoril Monte train station and does not have its own parking but would not say it is difficult to Access you just simply have to walk a little by the Wall.

8.5.15

PRAIA DA DUQUESA - CASCAIS, PORTUGAL

8.5.15
A Praia da Duquesa é outra das que me diz muito, onde também passei muitos dias de Verão a tomar banho nas suas águas cristalinas. Fica no centro de Cascais a poucos minutos a pé da Estação de comboios e com um pequeno estacionamento. Ao lado está a Praia da Conceição que quando a maré está baixa faz com que seja apenas uma, no meio está o elegante Chalet Faial.
 
The Duquesa (Duchess) Beach is another that tells me a lot, where I also spent many summer days to bathe in its crystalline waters. It is in the center of Cascais just a few minutes walk from the train station and  has a small parking lot. Next door is the Praia da Conceição that when the tide is low makes it just one and in the middle is the stylish Chalet Faial.

2.5.15

PRAIA CONDE AZARUJINHA - ESTORIL, PORTUGAL

2.5.15
Para além da Praia da Poça (ver post aqui), a Azarujinha era a outra praia da minha infância e da adolescência, do primeiro amor de Verão e de uma aparatosa queda que dei no paredão quando era mais nova. É por isso um lugar especial, uma praia que cada dia vejo mais pequena e com menos areia, com menos caras conhecidas como era naquele tempo em que antes de estender a toalha já tínhamos dado beijinhos a metade dos que lá estavam.

In addition to the Praia da Poça (see post here), the Azarujinha was the other beach of my childhood and adolescence, first summer love and a big fall fram the sidewalkwhen I was younger. That's why it is a special place, a beach that every day I see smaller and with less sand, with less familiar faces as it was at that time that before extending the towel had already given kisses half of those who were there.

31.8.14

eat: PELICANO & KIRIKIKI - COSTA DA CAPARICA, LISBOA

31.8.14
Instalados na Praia da Rainha e a aproveitar das nossas pequenas férias na zona de Lisboa, fomos almoçar ao Pelicano & Kirikiki. Na realidade fomos á parte do bar porque o restaurante além de estar completo significava comer prato e queríamos algo mais rápido como uma sandes por exemplo. E o Pelicano & Kirikiki é uma boa surpresa, para além de um bom creme de legumes para dar ás crianças a carta do bar tinha pregos, hamburgueres e tostas mistas a preços razoáveis.

do: PRAIA DA RAINHA - COSTA DA CAPARICA, PORTUGAL

31.8.14
 Nunca fui a maior fã das praias da Costa da Caparica principalmente por uma questão logistica, vivia na zona do Estoril e não fazia sentido ir tão longe, apanhar tanto trânsito mesmo que fosse para ter mais uns metros quadrados de espaço.
Além disso eu gosto mais de mar calmo e a Costa é conhecida pelas suas ondas que dependendo das marés pode ser uma excelente experiência, ou no meu caso tira a vontade de ir á água.
Mas hoje em dia valorizo outras coisas na praia, quando vais com crianças é importante a infrastrutura que tens á volta da praia e espaço para sombra, dentro das praias que conhecemos nessa zona a Rainha é uma das preferidas da familia.

27.4.14

do: PRAIA DO TAMARIZ - ESTORIL, PORTUGAL

27.4.14
As praias onde passava todo o meu Verão eram a da Poça ou a da Azarujinha, de vez em quando fazíamos essa caminhada extra para chegar ao Tamariz porque o seu areal era muito mais extenso. Hoje continua a ser uma das mais bonitas da linha com o Chalet Barros de um lado e o bonito edificio das piscinas privadas (o amarelo) do lado oposto.

The beaches where spent all my summer were the Poça or Azarujinha, occasionally we did that extra walk to get to Tamariz beach because it was much more extensive. Today it remains one of the most beautiful beaches in the Cascais area with Chalet Barros on one side and the beautiful building (yellow one) of private pools on the opposite side.

24.4.14

do: PAREDÃO - CASCAIS, PORTUGAL

24.4.14
Uma das melhores maneiras de conhecer as praias da linha Estoril-Cascais é dar um passeio pelo seu paredão á beira-mar. São aproximadamente três quilómetros e o percurso começa (ou acaba) em São João do Estoril a partir da Praia do Conde da Azarujinha, passando por várias outras como a da Poça, Tamariz, Moitas, da Conceição e termina na Praia da Rainha.
 
One of the best ways to visit the beaches of Estoril-Cascais is take a walk through it walk in the seaside. There are approximately three kilometers and the journey begins (or ends) in São João do Estoril from the Conde Azarujinha beach through several others like the Poça, Tamariz, Moitas, of Conceição and ends at Rainha's beach.

31.8.13

do: CALA BELLADONA - PLATJA D'ARO, ESPANHA

31.8.13
O que mais gosto da Costa Brava é á sensação que te dá encontrar as Calas (pequenas praias) de água cristalina. Platja D'Aro é uma zona com bastante turismo mas que te permite ao mesmo tempo encontrar sitios como a Cala de Belladona que estando escondida pelas rochas e arvoredo não deixa de ser conhecida.
Na realidade quase a perdíamos porque quando espreitei a primeira vez não me pareceu haver Praia, só descendo um pouco mais percebi que si e foram muitos os degraus até pôr o pé na areia.
 
What I like most in Costa Brava is the feel that gives you finding the Calas (small beaches) of crystalline water. Platja D'Aro is an area with plenty of tourism but at the same time lets you find places like Cala de Belladona that although hidden by rocks and trees it is still known.
In fact we almost lost it because when I peeked the first time there seemed  to be no beach, I went down a little more and realized that it existed and we went down many steps to set foot on the sand.

30.8.13

do: PRAIA DE TAMARIU - COSTA BRAVA, ESPANHA

30.8.13
Cadaqués, Palafrugell, Sa Conca, Tamariu entre tantas outras praias deram-me vontade de fazer umas férias diferentes como fizémos na Grécia onde alugámos uma mota e fomos explorando cada Praia da ilha de Mykonos. A Costa Brava está cheia de praias que não ficam em nada atrás desta famosa ilha grega, uma delas é a da baía de Tamariu com a sua água cristalina.

Cadaqués, Palafrugell, Sa Conca, Tamariu among many other beaches made me want to do a different type of holidays like the ones we had in Greece where we rented a motorbike and went exploring every beach on the island of Mykonos. The Costa Brava is full of beaches that are not at all behind the ones in this famous Greek island, one of them is the bay of Tamariu with its crystal clear water.

28.8.13

do:CALELLA - PALAFRUGELL, ESPANHA

28.8.13
Quando visitámos pela segunda vez Calella de Palafrugell ficámos a pensar que este seria um bom sitio para passar férias longe da agitação que tem Platja D'Aro com as suas animadas ruas de bares e restaurantes. Só teria um senão mas que acaba por ser o motivo porque é tão tranquilo, a sua menor variedade na oferta hoteleira.
Calella continua a preservar a sua identidade pesqueira, resistente ao turismo dos grandes hóteis que inundam as praias de gente.
 
When we visited for the second time Calella de Palafrugell we were thinking that this would be a good place to spend a holiday away from the hustle that is Platja D'Aro with its lively streets of bars and restaurants.  It only had one catch but it turns out to be the reason why it is so quiet, its less variety in hotel offers.
Calella continues to preserve its identity of a fishing village, resistant to the major tourist hotels that flood the beaches of people.

26.8.13

do: PRAIA DE CANADELL - PALAFRUGELL, ESPANHA

26.8.13
Há dois anos atrás quando estivémos na Costa Brava pela primeira vez viémos a Calella de Palafruguell, fizémos praia mas o céu estava coberto de nuvens e optámos por dar um passeio. Foi assim que descobrimos a praia de Canadell e nessa altura ficámos com pena de o tempo não convidar a dar um mergulho. Este ano decidimos que tínhamos que ir e fizémos umas boas horas de praia aí.
 
Two years ago when we were for the first time in Costa Brava we went to Calella de Palafruguell, we went to the beach but the sky was covered with clouds and we decided to take a walk. That's how we discovered the Canadell beach and regreted the uninviting weather that did not allow us to take a dip. This year we decided we had to go and had a few good hours of beach there.

8.8.13

do: CALA ROVIRA - PLATJA D'ARO, ESPANHA

8.8.13
A Cala Rovira fica a uns cinco minutos a pé do hotel onde estávamos alojados e foi das que mais visitámos na nossa estadia. É verdade que ainda está muito perto do centro urbano de Platja D'Aro e por isso tem mais gente mas se evitamos o fim de semana é uma boa praia com bastante espaço para todos.
O acesso é bastante fácil o que faz que seja uma excelente opção para levar crianças.

The Cala Rovira is a five minute walk from the hotel where we were staying and it was the most visited on our stay. It is true that is still very close to the urban center of Platja D'Aro and so it has more people but if one avoids the weekend it's a good beach with plenty of space for everyone.
Access is fairly easy which makes it an excellent option for taking children.

25.7.13

do: PRAIA LA FOSCA - COSTA BRAVA, ESPANHA

25.7.13
Fomos á La Fosca já da parte da tarde depois de uma decepcionante viagem até a Jonquera onde diziam que encontraríamos autênticas "pechinchas" em perfumes, etc.. e afinal encontrámos meia dúzia de lojas a venderem o mesmo e nem achámos os preços por aí além. Necessitávamos de uma boa tarde de Praia para o compensar e La Fosca não desiludiu, tinha apenas um defeito não conseguimos estacionar sem ter que pagar.
 
We went to La Fosca only in the afternoon after a disappointing trip to Jonquera where some said we would find true "bargains" in perfumes, etc. .. and finally we found half a dozen shops all selling the same and  in neither we felt the prices where that low. We needed a good afternoon in the beach to compensate for this and did La Fosca did not disappoint, had only one fault we could not park without having to pay.

23.7.13

do: PRAIA DA EMPURIABRAVA - COSTA BRAVA, ESPANHA

23.7.13
Estamos a uma semana de ir de férias, o ano passado pelo nascimento do nosso segundo filho ficámos sem as tradicionais férias de Verão passadas na praia. Este ano decidimos voltar á Costa Brava que visitámos em Julho de 2011. Nunca cheguei a ter muito tempo para publicar aqui as praias que onde disfrutámos do bom tempo quando lá estivémos e decidi recuperar esses posts agora. O primeiro é com a Praia da Empuriabrava.
 
We're one week away to go on vacation, last year because of the birth of our second child we were without the traditional summer holidays spent in beach. This year we decided to exit to Costa Brava which we visited in July 2011. I never really had much time to post here the beaches where we enjoy the good weather when we were there and decided to recover these posts now. The first is of the Empuriabrava Beach.

22.2.13

do: PLAYA DE SAN TELMO - PUERTO DE LA CRUZ, ESPANHA

22.2.13
O bom tempo é sempre uma boa influência quando vais passear a algum lado, quando chove, está nublado, ou faz muito vento isso altera completamente a experiência que tens ao conhecer um lugar. Creio que foi isso que me aconteceu ao ver a Praia de S. Telmo, também é certo que eu não sou uma grande fã das praias de areia negra mas até seria capaz de experimentar se as águas assim o permitissem.
 
Good weather is always a good influence when you are talking a walk somewhere, when it rains, is cloudy, windy or it completely changes the experience that you have to know a place. I think that's what happened to me when I saw the S. Telmo beach, it is also true that I'm not a big fan of black sand beaches but I would have liked to try the water if they allowed it too.

31.12.12

do: PLAYA DE LAS CATEDRALES - RIBADEO, ESPANHA

31.12.12
Estávamos na autoestrada Cantábrica (A8) a fazer o caminho entre Santiago de Compostela e Oviedo quando saímos quando vimos a placa que indicava: "Playa de las Catedrales". Um dos locais que nos tinham recomendado visitar e que mesmo curtos de tempo conseguimos passar por lá.
Acabámos por não descer mas do seu miradouro percebemos porque é que lhe chamam Praia das Catedrais uma vez que o seu verdadeiro nome é Praia das Águas Santas.
 
We were in the Cantabrian motorway (A8) to make the road on our way to Oviedo coming from Santiago de Compostela when we took an exit as soon as we saw a sign that said: "Playa de las Catedrales." One of the places that was recommended and even short on time we were able go there.
We didn't go down but its viewpoint realize why they call it the Beach Cathedrals since his real name is Praia das Águas Santas.

18.8.12

do: SA CONCA - PLATJA D'ARO, ESPANHA

18.8.12
Quando passámos férias na Costa Brava estava a custar-nos um pouco encontrar aquelas "calas" ou pequenas praias com pouca gente que tanta boa publicidade fazem á zona. Sabíamos que elas existiam só não sabíamos muito bem onde, até que percebemos que mesmo ao lado do nosso alojamento na Platja D'Aro havia uma Praia que não sendo a típica cala pequena conseguia manter esse espírito: Sa Conca.

When we were spending our holidays on the Costa Brava it was costing us a bit to find those "calas" or small beaches with few people that do so much good publicity of the area. We knew they existed but we didn't knew very well where, until we realized that right beside our accommodation in Platja D'Aro there was a beach that is not the typical small cala but could keep this spirit: Sa Conca.

12.8.12

do: PRAIA DA RIBEIRA - CASCAIS, PORTUGAL

12.8.12
Também conhecida como a Praia do Peixe ou dos Pescadores, é ainda hoje utilizada pelos pescadores cujo porto fica mesmo ao lado e também a lota.
Não é das melhores praias para estar no Verão em Cascais, a verdade é que em algumas épocas o seu cheiro a peixe é bastante intenso pela proximidade que tem ao porto. Por outro lado é pequena e enche com facilidade.

Also known as the Praia do Peixe (fish) or Pescadores (fisherman), is still used by fishermen whose port is right next door and also the auction.
It's not the best beach in the summer in Cascais, the truth is that at some times it's fish smell is quite intense because it is so close to the port. On the other hand it's small and fills easily.

5.7.12

do: PORTO DE PESCADORES - BIARRITZ, FRANÇA

5.7.12
O porto dos pescadores é outra das zonas famosas de Biarritz, principalmente pelas suas pequenas casas onde viviam e que algumas delas deram hoje lugar a restaurantes e bares, sendo que o peixe é estrela dos pratos que neles se pode comer.
Para localizá-lo é só descer da Praça de St. Eugenie (onde vemos a igreja), foi construído no século passado e hoje em dia funciona mais numa vertente turística e de recreio que propriamente para o oficio que foi criado.
 
The port of fishermen is another of the famous areas of Biarritz, mainly for its small houses where they lived and some of them now gave way to restaurants and bars, and the fish is the star dishes that you can eat in them.
To find it just go down to the Plaza St. Eugenie (where we see the church), it was built in the last century and today operates in more to tourist and recreational aspects than the craft  it was exactly created for.

4.7.12

do: GRANDE PLAGE - BIARRITZ, FRANÇA

4.7.12
O ano passado o nosso primeiro dia de praia foi aqui, na Grande Plage de Biarritz. Estávamos no final de Abril e o tempo não era o mais quente, ainda assim deitámo-nos ao sol, de fato de banho e molhámos o pé na água, só...porque a temperatura não era a mais agradável para mergulhos.
O sentimento era fantástico estávamos na meca do veraneio de classe e glamour, além de ser um santuário do surf, que mais podíamos pedir?

Last year our first beach day was here, the Grande Plage in Biarritz. It was late April and the weather was not the warmestbut still we layed down in the sun, with our bathing suits on  and we put a foot in the water ... just because the temperature was not the most pleasant to dive.
The feeling was fantastic we were on a vacation mecca of class and glamor, besides being a surf sanctuary, what more could you ask for?

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo