19.7.11

do: PRAIA BICO DAS LULAS - TRÓIA, PORTUGAL

19.7.11
Após uma caminhada do hotel onde estávamos (uns 15 minutos a pé) lá chegámos a uma das praias de Tróia, escolhemos a do lado esquerdo que se chama Bico das Lulas. A sua água de aspecto cristalina convidava a dar um banho, mas depois de lá pôr o pé para experimentar apercebemo-nos que não estava fria, estava gelada. Uma pena na verdade porque a sua cor enganava. Ouvi duas versões para o fenómeno, a primeira que se confirmou tinha a ver com a maré estar cheia ou vazia, quando estava cheia estava mais fria, além de que tem sempre uma corrente, não é muito perigosa e a bandeira esteve sempre.

17.7.11

sleep: HOTEL AQUALUZ SUITE LAGOA - TRÓIA, PORTUGAL

17.7.11
Quando no booking.com marcámos um apartamento aqui ficámos na dúvida se que as fotos que víamos correspondiam á verdade. O aluguer do apartamento custou 660€ para uma semana quando na Costa Brava tínhamos pago quase o mesmo (um pouco menos) sendo que tínhamos em mente que Tróia seria um resort mais elitista.
Apesar de alguns problemas a fazer check-in, resolvidos rápidamente pela simpatia dos empregados (grande parte estagiários é certo que compensam a falta de experiência com essa tal simpatia) e assim que entramos no apartamento ficámos agradavelmente surpreendidos. Sim era tudo o que estava nas fotos.

27.6.11

eat: CAFÉ MONTPARNASSE - PARIS, FRANÇA

27.6.11
Fica na Praça 18 de Junho de 1940, muito próximo do hotel onde ficámos (Best Western Aramis) e foi o espaço perfeito para comermos sem grandes deslocações depois de um compensador, mas estafante dia, a passear pela cidade.
Na realidade até procurávamos um local onde comer algo mais simples, uma salada ou do género porque com tantos dias de "road trip" a comer muitas vezes pelo caminho ou a experimentar todo o tipo de delicias culinárias, queríamos algo mais "light". 
 
Located in the Square 18th of June 1940, very close to the hotel where we stayed (Best Western Aramis) and was the perfect place to eat without walking to much after a rewarding but exhausting day of sightseeing.
And also we were looking for a café to eat something simple, a salad or something because with so many days of "road trip" often eating along the way or trying all sorts of culinary delights, we wanted something more light.

25.6.11

do: PLACE DE LA CONCORDE - PARIS, FRANÇA

25.6.11
 
Entrámos na maior praça de Paris de bicicleta e tivémos que fazer ali uma paragem para a contemplar.
Pensar que naquele mesmo espaço estava instalada a famosa guilhotina ("The Black Widow") que cortou as cabeças do Rei Luis XVI e de Marie Antoinette não deixa de ser arrepiante, no entanto hoje em dia nada faz adivinhar o seu passado.
No século XIX, o vice-rei do Egipto oferece o obelisco que hoje define a praça. Veio de Luxor do templo de Ramsés II e acabou por dissipar todas as dúvidas sobre o que fazer na Praça da Concórdia.

We have entered the largest square in Paris by bike and we had to make a stop there to contemplate.
To think that in the same space it was installed the famous guillotine ("The Black Widow") who cut the heads of King Louis XVI and Marie Antoinette is nonetheless chilling, however today does nothing to guess your past.
In the nineteenth century, the viceroy of Egypt offers the obelisk that now defines the square. Came from Luxor Temple of Ramses II and eventually dispel all doubts about what to do in the Place de la Concorde.

sleep: BEST WESTERN ARAMIS - PARIS, FRANÇA

25.6.11
Ao procurar por um hotel em Paris tínhamos dois requisitos: que fosse central mas que não fosse colado a nenhum dos principais monumentos da cidade. Apesar de tudo, queríamos alguma tranquilidade para chegar ao hotel.
Paris fazia parte do nosso roteiro da viagem de carro que estávamos a fazer, era a cidade mais importante a visitar e por isso decidimos não arriscar e marcar o hotel a partir da última cidade onde estivémos. Fomos ao Booking e o melhor preço que encontrámos para o que queríamos levou-nos ao Best Western Aramis que fica na zona de Saint-Germain. 

When looking for a Paris hotel we had two requirements: it had to be central but not glued to any of the major monuments of the city. After allwe wanted some tranquility to reach the hotel.
Paris was part of the roadmap of the road trip we were making, it was the most important city to visit and so we decided not to risk it and book an hotel from the last city we stayed in before coming here. We went to ¡Booking and the best price we found for what we wanted lead us to the Best Western Aramis which is in the Saint-Germain area.

do: VÉLIB PARIS - FRANÇA

25.6.11
O que sempre invejei em algumas cidades europeias foi o facto de quem lá vive circular por elas de bicicleta. Mas Lisboa tem o seu traçado único, não lhe chamam a cidade das 7 colinas porque lhe fica bem mas sim porque de facto, há umas boas subidas (e descidas) e porque não foi trabalhada nesse sentido.
Quando visitámos Paris e vimos o sistema Vélib percebemos que tínhamos ali a nossa oportunidade ainda que por um ou dois dias de viver essa experiência de nos deslocarmos pela cidade com esse meio de transporte, mais saudável e menos poluente.

What I always envied in some European cities was the fact that those who live there can go aroung it in their bikes. But Lisbon has its unique layout, it's not called the city of 7 hills because it is right but because in fact, there are good climbs (and descents) and because it wasn't built accordingly.
When we visited Paris and saw the Vélib system we realized it was our chance even for a day or two to live this experience, move around town with this transport, healthier and less polluting.

23.6.11

eat: SALÓN DE TÉ - CÓRDOBA, ESPANHA

23.6.11
Passeando pela "Judería", encontro alguns bares com placas a dizer "teterias". Para um português a palavra deixa algumas dúvidas sobre o que realmente se vende ali, mas são apenas casas de chá. Já tinha visto esta de manhã, o Salón de Té e depois de almoço, quando o calor apertava os nosso amigos espanhóis recomendaram-nos entrar. Podíamos ter ido a uma gelataria, é um facto mas estes salões são algo mais típico, uma herança da presença árabe pelo sul de Espanha e na realidade, um bom chá fresquinho sabe tão bem quanto um gelado (pelo menos para mim).

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo