17.3.13

do: LARGO DO INTENDENTE - LISBOA, PORTUGAL

17.3.13
 Há uns anos atrás, a zona do Intendente era daquelas que os guias de Lisboa te diziam para evitar mas hoje em dia é um dos lugares a visitar na cidade e já começas a ver turistas dando voltas aos mapas para ver onde fica. O Largo do Intendente foi reabilitado e a sua grande estrela é o "Kit Garden" da Joana Vasconcelos, a artista cuja a exposição em Versalhes é uma das mais visitadas de sempre.
 
A few years ago, the Intendent area was one of those places that the guides would tell you to avoid in Lisbon but today is one of the places to visit in town and you already begin to see tourists walking around with maps to see where it is. The Largo do Intendente was rehabilitated and it's greatest star is the "Kit Garden" ofJoana Vasconcelos, the artist whose exhibition at Versailles is one of the most popular ever.

15.3.13

eat: CHÁ DA BARRA VILLA - OEIRAS, PORTUGAL

15.3.13
Para matar saudades de uns bom chá com scones decidimos ir ao Chá da Barra em Oeiras. Fica no centro da vila no complexo do Centro Cultural do Palácio do Egipto (ou Egito), a sua esplanada é uma das mais valias mas o seu interior é bastante acolhedor e do que mais gosto é do tradicional azulejo português a decorar as paredes.
 
To relive memories of a good tea with scones decided to go to the tea bar in Oeiras. It is in the town center in the complex of the Cultural Centre of the Palace of Egypt, its terrace is one of the high points but inside is very cozy and what I like most is the traditional Portuguese tile decorating the walls.

12.3.13

do: SANTA CUEVA DE COVADONGA, ESPANHA

12.3.13
Dois sossegados leões tomam conta do santuário dedicado á Virgem da Covadonga. A Santa Cueva é um lugar de passagem obrigatória para quem entra nos Picos da Europa via Cangas de Onís.  No post anterior já tinha contado um pouco da história deste lugar em que muitos acreditam que foi graças á Virgem que Pelágio pode vencer os muçulmanos e dar inicio á Reconquista da Península Ibérica.
Hoje podemos ver o seu túmulo na Santa Cueva e junto a ele a imagen da Virgem.
 
Two quiet lions take over the shrine dedicated to the Virgin of Covadonga. The Santa Cueva is a place of obligatory passage for those entering in the Picos de Europa via Cangas de Onis. In the previous post I had already told some of the history of this place that many believe was thanks to the Virgin that Pelagius could defeat the Muslims and started the Reconquest of the Iberian Peninsula.
Today we can see his tomb in Santa Cueva and close to him the image of the Virgin.

11.3.13

do: BASÍLICA DE SANTA MARIA LA REAL- COVADONGA, ESPANHA

11.3.13
Quinze minutos separavam Cangas de Onís da Covadonga onde chegámos á Basílica de Santa Maria La Real. Aos poucos e enquanto disfrutávamos do sinuoso caminho para lá chegar, ela ia revelando a sua forma.
Não sabia muito sobre este lugar, sabia que é dos mais importantes da história das Astúrias mas faltava o porquê. A estátua em bronze do rei Pelágio (Pelayo) das Astúrias começou a desvendar o mistério que ia na minha cabeça, foi daqui que ele defendeu o seu reino da invasão muçulmana e foi em Cangas que morreu.
 
Fifteen minutes separated Cangas de Onis from Covadonga where we arrived at the Basilica of Santa Maria La Real. While we were enjoying the view of the winding road to get there, it was revealing it's shape.
I didn't know much about this place, you know that is the most important in the history of Asturias but I missed the reason why. The bronze statue of King Pelagius (Pelayo) of Asturias began to unravel the mystery that was in my head, it was here that he defended his kingdom from the Muslim invasión and it was in Cangas where he died.

10.3.13

do: PRAÇA DE CIBELES - MADRID, ESPANHA

10.3.13
Esta é mais emblemática praça da cidade de Madrid, é para ela que se dirigem os madrilenhos quando querem celebrar ou por ela passam quando se querem manifestar contra o governo.
É também das mais famosas fora de Espanha graças a todas as celebrações ligadas ao mundo do futebol com as vitórias nos Campeonatos Europeus e no Mundial levam uma multidão á sua fonte no centro. Também para um dos clubes da cidade ela é o local de celebração, o ano passado os vencedores do Campeonato Espanhol, o Real Madrid vieram aqui festejar mais um título que culminou com um Iker Casillas a colocar um cachecol á volta do pescoço da deusa Cibeles.
 
This is most emblematic square of Madrid, to it "madrileños" go when they want to celebrate or pass by it when they want to speak out against the government.
It is also the most famous outside Spain thanks to all the celebrations connected with the world of football with victories in the European Championships and the World Cup bring a crowd to its source in the center. Also for one of the clubs in the city it is the place of celebration, last year the winners of La Liga, Real Madrid came here to celebrate another title that culminated with Iker Casillas placing a club's scarf around the neck of the goddess Cibeles.
 

9.3.13

do: THYSSEN-BORNEMISZA - MADRID, ESPANHA

9.3.13
Duas curiosidades: a primeira é que este era o museu que nos faltava para completar o famoso triângulo da Arte, a segunda é que os anteriores visitei antes de viver em Madrid o que significa que tive três anos sem completar esse mesmo triângulo.
E se me perguntam de qual gostei mais não conseguiría responder, mas se só tens um dia em Madrid e tens que escolher um eu talvez deixasse este para último. O Prado tem pintores espanhóis dos séculos XVII e XVIII (como Goya e Velázquez) e o Reina Sofia tem mais modernos como Picasso (com o seu famoso "Guernica"), Dali e Miró.
 
Two curiosities: the first is that this was the museum that we needed to visit to complete the famous Art Triangle, the second is that the others I visited before living in Madrid which means that Ithree years without completing that same triangle.
And if you ask me which one I liked most I could not answer, but if you only have one day in Madrid and you have to choose one I might leave this one to last. The Prado has Spanish painters of the seventeenth and eighteenth centuries (as Goya and Velázquez) and the Reina Sofia has more modern as Picasso (with its famous "Guernica"), Dali and Miró.

3.3.13

eat: REVOLTOSA - MADRID, ESPANHA

3.3.13
Tivémos direito a um dia livre sem os miúdos e decidimos ir ao Museu Thyssen, o único que nos faltava do famoso triângulo de museus ao qual se junta o Reina Sofia e o Prado.
Para aproveitarmos o tempo ao máximo fomos cedo até Madrid e em vez de almoçar porque era cedo decidimos procurar um restaurante com "brunch" e assim chegámos ao Revoltosa que fica na Plaza del Rey perto da Gran Vía e do Instituto Cervantes.
 
We had a day off without the kids and we went to the Thyssen Museum, the only one missing in the famous triangle of museums which has the Reina Sofia and the Prado.
To take maximum advantage of our time in Madrid we went up early and instead of lunch because it was soon  we decided to find a restaurant with "brunch" and so we found the Revoltosa which is in Plaza del Rey near the Gran Vía and the Instituto Cervantes.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo