30.3.13

do: MARKTPLATZ - BREMEN, ALEMANHA

30.3.13
 
A minha estadia em Bremen foi de três días mas o tempo para realmente vê-la foi apenas uma hora, pelo menos com luz do dia. A primeira coisa que quis visitar foi esta praça dominada por dois importantes edificios um é o Rathaus e o outro é a Catedral de St. Petri com as suas duas torres gémeas de quase 100 metros de altura.
 
My stay in Bremen was three days but the time to really see it was only an hour, at least in daylight. The first thing I wanted to visit this square was dominated by two important buildings one is the Rathaus and the other is the St. Petri Cathedral with its two twin towers nearly 100 feet tall.

29.3.13

do: OS MÚSICOS - BREMEN, ALEMANHA

29.3.13
  
Um burro, um cão, um gato e um galo são os protagonistas da história dos irmãos Grimm: Die Bremer Stadtmusikanten ou os Músicos de Bremen. Na realidade eles nunca chegam a esta cidade, pelo menos não na história mas em 1953 o artista Gerard Marcks desenhou a escultura que os trouxe até Bremen e fez com que se tornassem num do seus símbolos.
 
A donkey, a dog, a cat and a rooster are the protagonists of the story of the Brothers Grimm: Die Bremer Stadtmusikanten or the Town Musicians of Bremen. In fact they never come to this city, at least not in history but in 1953 the artist Gerard Marcks designed the sculpture that brought them to Bremen and become one of it's symbols.

18.3.13

eat: PETISCARIA IDEAL - LISBOA, PORTUGAL

18.3.13
Depois da Osteria e da Pharmácia conseguimos finalmente chegar á Petiscaria Ideal da dupla de sucesso: Susana Felicidade e Tânia Martins. Primeiro veio a Taberna e a sua irmã mais "barata" é a Petiscaria como a mesma receita de éxito: petiscos de qualidade e bom ambiente.
Qualquer um dos seus restaurantes está na moda e neste caso não reservam mesas. Chegar cedo é imperativo, nós fomos os primeiros a entrar (ás 19h30) e depois veio uma avalanche de gente até fazer fila fora.
 
After Osteria and Pharmácia we finally got to the Petiscaria Ideal from the success duo: Susana Felicidade and Tania Martins. First came the Taberna Ideal and its "cheap" sister is the Petiscaria with the same recipe of success: quality food ("petiscos" - small portions) and good environment.
Any of their restaurants is trendy and in this case they do not reserve tables. Arriving early is imperative, we were the first to enter (at 19.30) and then came an avalanche of people until they were in a queue outside.

17.3.13

do: LARGO DO INTENDENTE - LISBOA, PORTUGAL

17.3.13
 Há uns anos atrás, a zona do Intendente era daquelas que os guias de Lisboa te diziam para evitar mas hoje em dia é um dos lugares a visitar na cidade e já começas a ver turistas dando voltas aos mapas para ver onde fica. O Largo do Intendente foi reabilitado e a sua grande estrela é o "Kit Garden" da Joana Vasconcelos, a artista cuja a exposição em Versalhes é uma das mais visitadas de sempre.
 
A few years ago, the Intendent area was one of those places that the guides would tell you to avoid in Lisbon but today is one of the places to visit in town and you already begin to see tourists walking around with maps to see where it is. The Largo do Intendente was rehabilitated and it's greatest star is the "Kit Garden" ofJoana Vasconcelos, the artist whose exhibition at Versailles is one of the most popular ever.

15.3.13

eat: CHÁ DA BARRA VILLA - OEIRAS, PORTUGAL

15.3.13
Para matar saudades de uns bom chá com scones decidimos ir ao Chá da Barra em Oeiras. Fica no centro da vila no complexo do Centro Cultural do Palácio do Egipto (ou Egito), a sua esplanada é uma das mais valias mas o seu interior é bastante acolhedor e do que mais gosto é do tradicional azulejo português a decorar as paredes.
 
To relive memories of a good tea with scones decided to go to the tea bar in Oeiras. It is in the town center in the complex of the Cultural Centre of the Palace of Egypt, its terrace is one of the high points but inside is very cozy and what I like most is the traditional Portuguese tile decorating the walls.

12.3.13

do: SANTA CUEVA DE COVADONGA, ESPANHA

12.3.13
Dois sossegados leões tomam conta do santuário dedicado á Virgem da Covadonga. A Santa Cueva é um lugar de passagem obrigatória para quem entra nos Picos da Europa via Cangas de Onís.  No post anterior já tinha contado um pouco da história deste lugar em que muitos acreditam que foi graças á Virgem que Pelágio pode vencer os muçulmanos e dar inicio á Reconquista da Península Ibérica.
Hoje podemos ver o seu túmulo na Santa Cueva e junto a ele a imagen da Virgem.
 
Two quiet lions take over the shrine dedicated to the Virgin of Covadonga. The Santa Cueva is a place of obligatory passage for those entering in the Picos de Europa via Cangas de Onis. In the previous post I had already told some of the history of this place that many believe was thanks to the Virgin that Pelagius could defeat the Muslims and started the Reconquest of the Iberian Peninsula.
Today we can see his tomb in Santa Cueva and close to him the image of the Virgin.

11.3.13

do: BASÍLICA DE SANTA MARIA LA REAL- COVADONGA, ESPANHA

11.3.13
Quinze minutos separavam Cangas de Onís da Covadonga onde chegámos á Basílica de Santa Maria La Real. Aos poucos e enquanto disfrutávamos do sinuoso caminho para lá chegar, ela ia revelando a sua forma.
Não sabia muito sobre este lugar, sabia que é dos mais importantes da história das Astúrias mas faltava o porquê. A estátua em bronze do rei Pelágio (Pelayo) das Astúrias começou a desvendar o mistério que ia na minha cabeça, foi daqui que ele defendeu o seu reino da invasão muçulmana e foi em Cangas que morreu.
 
Fifteen minutes separated Cangas de Onis from Covadonga where we arrived at the Basilica of Santa Maria La Real. While we were enjoying the view of the winding road to get there, it was revealing it's shape.
I didn't know much about this place, you know that is the most important in the history of Asturias but I missed the reason why. The bronze statue of King Pelagius (Pelayo) of Asturias began to unravel the mystery that was in my head, it was here that he defended his kingdom from the Muslim invasión and it was in Cangas where he died.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo