9.6.13

eat: LA CARMENCITA - MADRID, ESPANHA

9.6.13
Quando vi neste website fotos da Taberna La Carmencita sabia que mais cedo ou mais tarde acabaria sentada numa das suas mesas a contemplar a sua castiça decoração e a degustar os seus pratos em homenagem ao antigamente.
Este Sábado lá conseguimos escapar para conhecer a Taberna que se inaugurou em 1854, que passou por outras mãos sem grande sucesso até que hoje abre as suas portas graças ao empreendorismo de Carlos Zamora, o mesmo do restaurante Deluz em Santander.
 
When I saw the photos on this website Taberna La Carmencita I knew that sooner or later we would end up sitting on it's tables to contemplate it's typical decor and taste their dishes that honor the past.
This Saturday we managed to escape to discover this Tavern that opened in 1854, it passed through other hands without much success until today it opens its doors thanks to the entrepreneurship of Carlos Zamora, the same from the Deluz restaurant in Santander.

7.6.13

eat: PIZZA' - FLORENÇA, ITÁLIA

7.6.13
Passeávamos pela Via dei Calzaiuoli rumo ao Duomo quando encontrámos esta pizzaria com o (original) nome de pizzÁ. Na altura havia uma grande fila e se tivéssemos passado a outra hora que não a do lanche teríamos entrado para comer.
No dia seguinte tínhamos que comer rápido porque tínhamos a visita da Galeria Uffizi e voltámos aqui. Há porta dois anuncios antigos de uma marca de cerveja italiana (a Poretti) dão as boas vindas.
 
We walked down Via dei Calzaiuoli towards the Duomo when we found this pizzaria with the (original) name of pizzÁ. At the time there was a big queue and if we had passed by it in another hour tan the snack time we would have entered to eat.
The next day we had to eat fast because we had to visit the Uffizi Gallery and we came back here. At the door there are two vintage ads for a brand of Italian beer (the Poretti) to welcome you.
 

do:GALERIA UFFIZI - FLORENÇA, ITÁLIA

7.6.13
Este era o museu que queria ver. Botticelli, Da Vinci, Caravaggio, Raphael e Verrocchio todos debaixo do mesmo tecto é de facto um privilégio. Tal era a ansiedade que tentámos entrar mais cedo como na Accademia mas a Uffizi exige que se respeite a hora da marcação.
Ainda bem que comprámos os bilhetes online porque as filas eram de desesperar mas vale muito a pena.
 
This was the museum that I wanted to see. Botticelli, Da Vinci, Caravaggio, Raphael and Verrocchio all under one roof is indeed a privilege. Such was the anxiety that we tried to get in early as we did in the Accademia but the Uffizi requires you to respect the appointment time.
Glad we bought the tickets online because the queues were desperate but well worth it.

6.6.13

do: PIAZZA DELLA SIGNORIA - FLORENÇA, ITÁLIA

6.6.13
Passámos pela Ponte Vecchio e caminhávamos em direcção ao Duomo quando ao olhar para uma rua á direita a torre do Palácio Vecchio se foi revelando, chegámos á Piazza della Signoria. Parece um museu ao ar livre, por todo o lado vemos estátuas que podemos apreciar sem pagar bilhete, é certo que grande parte são réplicas mas se não tens tempo de ver o David na Accademia podes ver aquí ainda que numa versão menos detalhada.
 
We passed through the Ponte Vecchio and walked towards the Duomo when looking into a street to the right the tower of the Palace Vecchio was revealing itself we had reached Piazza della SignoriaLooks like an open air museum, everywhere we see statues that we can enjoy without paying, it is certain that most are replicas but if you do not have time to see the David at the Accademia you can see here even if it is a less detailed versión.

4.6.13

eat: CANTINETTA DEI VERRAZZANO - FLORENÇA, ITÁLIA

4.6.13
Antes mesmo de chegar a Florença já levava na lista comer na Cantinetta dei Verrazzano. Por todo o lado diziam que tinham as melhores focaccia da cidade e tínhamos que provar. Quando entrámos estava cheio, ao fundo vimos o forno de onde saiam as maravilhosas foccacias e procurámos mesa. Parecia tarefa difícil mas numa pequena salinha com mesas de madeira e tampo de mármore conseguimos um lugar. Pedimos um misto de focaccias, o marido pediu um copo de vinho porque Cantinetta quer dizer pequena adega e Verrazzano é o nome do Castelo na Toscana de onde sai o vinho que ali se vende.
 
Before we even get to Florence we had in the list to eat in the Cantinetta dei Verrazzano. Everywhere we read they had the best focaccia in town and had to taste it. When we entered it was full, we saw at the end the furnace where the wonderful foccacias come out and we looked for a table. Seemed difficult task but we got a place in a small sitting room with wooden tables topped with marble. We ordered a mixed of focaccias, my husband asked for a glass of wine because Cantinetta means small winery and is the name of the Verrazzano Castle in Tuscany where the wine that they sell here comes from.

3.6.13

do: ORSANMICHELE - FLORENÇA, ITÁLIA

3.6.13
Passeávamos pela Via Cazaiuoli vendo as montras quando o edificio de Orsanmichele nos chamou a atenção. Foi apenas no terceiro dia da nossa estadia a Florença que a visitámos sem saber muito bem o que era até percebermos que era uma igreja. Também a entrada foi difícil de perceber onde era, pensávamos que era pela Via onde passeávamos antes mas tivémos que contornar a igreja para entrar.
Dentro podemos contemplar o tabernáculo criado por Andrea Orcagna de 1459 com cenas da Virgem.
 
We walked the Via Cazaiuoli window shopping when the building of Orsanmichele caught our attention. It was only the third day of our stay in Florence that we visited without really knowing what it was until we realized that it was a church. Also the entrance was hard to tell where it was, we tought it was in Via where we walked before but we had to go around the church to get in.
Inside we can admire the tabernacle created by Andrea Orcagna 1459 with scenes of the Virgin.

2.6.13

do: BASÍLICA SANTA MARIA NOVELLA - FLORENÇA, ITÁLIA

2.6.13
Regresso aos posts sobre Florença, ainda tenho muito mais que contar sobre esta cidade. Queria muito escrever sobre esta basílica porque foi a minha igreja preferida e mesmo ao editar as fotos tinha os pelos em pé ao reviver a sensação de a ter visitado.
O Duomo é fantástico por fora mas Santa Maria Novella não tendo a mesma dimensão e grandeza exterior, esconde no seu interior autênticas riquezas que o interior do Duomo jamais conseguirá alcançar.
 
I return to the posts about Florence, I still have much more to tell about this city. I really wanted to write about this basilica because it was my favorite church and even as I was editing the potos I was thrilled to relive the feeling of having visited it.
The Duomo is fantastic on outside but Santa Maria Novella although it doesn't have the same size and grandeur exterior, hides inside  riches that the interior of the Duomo will never be able to achieve.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo