15.9.13

do: MUSEUMPLEIN - AMSTERDÃO, HOLANDA

15.9.13
Para os que procuram a tradicional foto no I amsterdam e não a tiraram por exemplo no aeroporto, a Museumplein (ou Praça dos Museus) oferece um excelente cenário com vista para o famoso Rijksmuseum. Mas mais que praça eu diría que é um parque porque tem um excelente relvado com algum arvoredo e foi um dos sitios mais agradáveis para dar um passeio.
 
For those looking for the traditional photo in the I amsterdam and didn't took it for eg at the airport, the Museumplein (Museum Square or) offers a great setting overlooking the famous Rijksmuseum. But more than that I would say the square is a park because it has a great lawn  and was one of the nicest places to take a walk.

13.9.13

shop: HENRI WILLIG - AMSTERDÃO, HOLANDA

13.9.13
A história do caril repete-se com o queijo, lembro-me ser miúda e odiar até o cheiro principalmente se era o flamengo hoje, adoro! São o meu calcanhar de Aquiles e um dos responsáveis pelo facto de não gostar de olhar para a balança. A Holanda é muito famosa pelas suas túlipas e pelos seus queijos por isso há varias lojas espalhadas por Amsterdão, nós entrámos esta a Henri Willig, não sabemos se é a melhor mas gostei de todos os queijos que provei.
 
The story repeats itself curry with cheese, I remember being little and hate even the smell especially if it was the Flamengo today, I love it! It's my Achilles heel and the one responsible for disliking to look at the scale. The Netherlands is very famous for its tulips and their cheeses so there are several stores in Amsterdam, we entered this on of Henri Willig, I do not know if it's the best but I liked all the cheeses we tasted.

12.9.13

eat: BALTI HOUSE - AMSTERDÃO, HOLANDA

12.9.13
Se há quinze anos atrás alguém me pergunta se gostava de comida indiana a resposta seria não. Aos poucos fui aprendendo a gostar escolhendo pratos com menos picante e principalmente pedindo cestos de pão naan. Quando pesquisei restaurantes na cidade de Amsterdão e específicamente no bairro do De Pijp saltou á vista o Balti House, um indiano muito elogiado pela qualidade da sua comida principalmente o Caril.
 
If fifteen years ago someone asked me if I liked Indian food the answer would be no. Gradually I learned to like it choosing dishes less spicy and mostly asking baskets of naan bread. When I was searching restaurants in the city of Amsterdam and specifically in the neighborhood of De Pijp and the Balti House jumped to my sight, an Indian highly praised for the quality of its food especially it's curry. 

11.9.13

do: DE WALLEN - AMSTERDÃO, HOLANDA

11.9.13
Antes de publicar este post pensei muito no título De Wallen ou o Red-Light District? Acabei por optar pelo primeiro, porque apesar da prostituição dar a fama ao bairro a verdade é que se conseguimos retirar essa parte da equação é uma zona onde podes tirar fotos dignas de postal, com os seus edificios antigos inclinados sobre os canais.
 
Before publishing this post I put much thought in the title De Wallen or Red-Light District? I ended up opting for the first, because despite the fact that the prostitution gives the name to the neighborhood the truth is that if we can remove this part of the equation it's an area where you can take photos worthy of postcards, with its old buildings leaning over the channels.

10.9.13

do: PIAZZA DEL DUOMO - MILÃO, ITÁLIA

10.9.13
A primeira vez que vi esta praça foi de noite estava vazia, sombria e misteriosa. Nesta última visita passámos pela praça durante o dia e foi uma experiência diferente, mais gente que a cruzava, podia ver a impressionante fachada do Duomo com mais detalhe e contemplar os edificios que a rodeiam.
Foi construída ao mesmo tempo da Catedral que lhe dá o nome e também com ela foi evoluindo até á grandiosa praça que podemos visitar hoje.
 
The first time I saw this square was the night was empty, dark and mysterious. On this last visit we went to the plaza during the day and it was a different experience, a lot of people crossing it, I could see the impressive facade of the Duomo in more detail and take in the buildings that surround it.
It was built at the same time the Cathedral that gives it's name and also was evolving with it until the grand square that we can visit today.

do: MUSEU DOS BRINQUEDOS - MUNIQUE, ALEMANHA

10.9.13
Eu ainda hoje adoro brinquedos, ainda guardo comigo algumas bonecas (tenho uma boneca "mais velha" que eu de 1972) que gosto, ainda tenho três Pinypons que mesmo depois de mudar de casa várias vezes continuam a fazer parte da familia por isso ainda que pequeno, gostei muito do Museu dos Brinquedos. Também porque te dá outra perspectiva da história da cidade e dos que nela vivem, como brincavam as crianças e com o quê, o que estava na moda e em que época. Os brinquedos são um reflexo de como vivemos, evoluem connosco e por isso são uma maneira de entender o passado.
 
I still love toys, I still have some dolls (I have a doll "older" than me she is from 1972)that I like, I still have three Pinypons that even after moving house several times continue to be part of the family so even though it was small, I really enjoyed the Toy Museum. Also because it gives you another perspective of the history of the city and living there, how children played and with what, what was trendy and at what time. Toys are a reflection of how we live, they evolve with us and they are a way to understand the past.

9.9.13

do: PETERSKIRCHE - MUNIQUE, ALEMANHA

9.9.13
Visitámos a igreja á segunda tentativa porque na primeira estava a celebrar-se a missa. Logo no inicio da nossa visita um quadro com várias fotografías captou a minha atenção, nelas a Peterskirche estava práticamente destruída pelos bombardeios da Segunda Guerra Mundial. Em Dezembro de 1944 o interior desta igreja ficou reduzida a cinzas mas a sua estrutura exterior e principalmente a fachada conseguiram sobreviver.
 
We visited the church on our second attempt because the in the first it was celebrating mass. Early on in our visit a framework with several photographs captured my attention in them Peterskirche was virtually destroyed by the bombings of World War II. In December 1944 the interior of this church was reduced to ashes but most of it's exterior and facade survived.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo