21.10.13

eat: BRUNCH NO GRANDE HOTEL - PORTO, PORTUGAL

21.10.13
Quando cheguei ao Porto no Sábado dei uma voltinha para fazer tempo para que chegasse uma amiga, passei na Rua Santa Catarina e parei na fachada do Grande Hotel onde um cartaz anunciava o seu Brunch de Domingo. Não sabia muito bem os nossos planos para o fim de semana mas depois de consultar o preço (14€ por pessoa) ficou decidido. Abria ao meio-dia mas fomos um pouco antes o que nos permitiu conhecer o histórico hotel inaugurado em 1880.
 
When I arrived in Porto on Saturday I went for a stroll while waiting for a friend to arrive, I was walking by Santa Catarina Street and stopped in front of the Grand Hotel where a poster was announcing their Sunday Brunch. I did not know very well our plans for the weekend but after consulting the price (14 per person) we had decided. It opened at noon but we went earlier  allowing us to explore the historic hotel that opened in 1880.

20.10.13

sleep: HOTEL YEATMAN - PORTO, PORTUGAL

20.10.13
Este último fim de semana que passei no Porto foi sem dúvida um dos mais curiosos que tive. Primeiro, ficámos hospedadas no Hotel do Norte que fica junto á Rua Sta. Catarina e que custou 50€ para três pessoas, depois reservámos uma massagem no SPA do Yeatman que é um hotel de cinco estrelas, um dos mais luxuosos da cidade cuja noite pode rondar os 300€. Fica na zona de Vila Nova de Gaia junto ás grandes casas produtoras de vinho Porto e com uma vista para a cidade que é simplesmente fantástica.
 
This last weekend I spent in Porto was undoubtedly one of the more curious I had. First, we were staying at the Hotel do Norte which is near the St. Catarina Street and it was just 50€ for three people, then we booked a massage at the Yeatman's SPA which is a five-star hotel, one of the city's most luxurious a night can cost around 300€. It is in the area of Vila Nova de Gaia with the big houses that produce Port wine and a view over the city that is simply fantastic.

18.10.13

do: CAUDALIE VINOTHÉRAPIE SPA - PORTO, PORTUGAL

18.10.13
São infinitamente mais as vezes que quero ir a um SPA que na realidade vou. Adoro todo o conceito de relaxamento e tranquilidade destes espaços mas fico sempre a pensar se com o dinheiro que gastamos. Desta vez ia determinada a aproveitar, oferecemo-nos um mimo e ainda para mais num sitio com uma localização "inmejorable" como dizem os espanhóis, no SPA Caudalie Vinothérapie do Hotel Yeatman.
 
The times I want to go to a SPA are thousands more tan the ones I really. I love the whole relaxing and peaceful concept of this type of places but I keep thing about the money we spend in it. This time I was determined to enjoy it, offering myself a good treat and specially in this amazing location, "inmejorable" has the spanish say, in the Hotel Yeatman's Caudelie Vinothérapie Spa.

17.10.13

shop: MERCADO DO BOLHÃO - PORTO, PORTUGAL

17.10.13
Ontem ia a escrever sobre este Mercado quando vi este um post neste blog: Los Apuntes del Viajero a falar do Mercado de La Boquería de Barcelona e acabei por fechar o blogger pensando porque é que o Bolhão não podía ser assim? Ao ver as suas fotos e as minhas (que é verdade que não sou grande fotógrafa) ficou ainda mais claro, são dois mundos á parte mas deixou-me com um pouco de esperança que os bons exemplos de fora inspirem o Porto e os responsáveis do Bolhão porque na minha (humilde e pouco especializada) opinião precisa de uma renovação e não uma transformação em shopping center porque a cidade já tem suficientes.
 
Yesterday I was going to write about this market when I saw this one in this blog post: Los Apuntes del Viajero talking about La Boqueria Market in Barcelona and ended up closing blogger wondering why the Bolhão could not be like this? Seeing his photos and mine (it's true that I am no great photographer) became even more clear, they are two worlds apart but left me with some hope that good examples from outside may inspire Porto and the leaders of Bolhão because in my (humble and low skilled) opinion it needs a makeover and not a transformation to a shopping center because the city has enough.

16.10.13

eat: FRANCESINHA NA BAIXA 2013 - PORTO, PORTUGAL

16.10.13
Eu diría que é obrigatório comer uma francesinha quando estamos no Porto e pelos vistos acertei em cheio no fim de semana para visitar esta cidade porque consegui ir aos últimos dias do Francesinha na Baixa. Um festival dedicado a esta iguaria local (e também bomba calórica) que teve lugar este ano na Praça D. João I e que foi desde o dia 3 até ao 13 de Outubro.
Presentes no evento alguns restaurantes que têm a francesinha como sua especialidade: Santiago, Capa Negra, BB Gourmet e Cufra.
 
I would say that it is mandatory to eat a Francesinha (it's a Porto speciality, a sandwich with steak, ham, sausages, cheese covered with a tomato and beer sauce)  when we are in Porto and apparently picked the right weekend to visit this city because I got to go to the last days of Francesinha na Baixa (Francesinha downtown). A festival dedicated to this local delicacy (and calorie bomb) which took place this year at Square D. João I  from 3 till 13th of October.
Attending the event where some restaurants that have a Francesinhas has specialty: Santiago, Capa Negra, BB Gourmet and Cufra.

11.10.13

SCHLADMING - ÁUSTRIA

11.10.13
Este post não foi fácil escrever porque não consigo encontrar palavras para descrever o quanto gostei de Schladming, o quanto eu desejaria que a aldeia do meu pai fosse assim com umas vistas fantásticas para a zona central dos Alpes e preservando o encanto que as casas desta região têm.
Sou fã de praia e o Verão para mim tem que ter mar e sol, mas depois de passear em Agosto por esta região entendo porque muitos optam pela montanha para passar as suas férias.
 
This post was not easy to write because I can not find words to describe how much I enjoyed Schladming, how I wish that my father's village was like this with it's fantastic views to the central zone of the Alps and preserving the charm that the houses of that are have.
I am a fan of the beach and summer for me it has to have sun and sea, but after visiting in August this región I understand why many opt for the mountain to spend their vacation.

10.10.13

do: CATEDRAL DE SALZBURGO, ÁUSTRIA

10.10.13
A 1 de Maio de 1959 a Catedral ou "Dom" de Salzburgo voltou a abrir as suas portas para todos os que quisessem assistir á primeira missa depois da II Guerra Mundial e da reconstrução da cúpula que ficou totalmente destruída após um bombardeio. Hoje podemos apreciar essa mesma cúpula e os frescos que nela estão pintados, há que estar preparado para passar algum tempo a olhar para cima.
 
The May 1, 1959 the Cathedral or "Dom" in Salzburg again open its doors to all who wanted to attend to the first Mass after the Second World War and the reconstruction of the dome that was completely destroyed after a bombing. Today we can enjoy that same dome and frescos that are painted on it, one must be prepared to spend some time looking up.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo