8.11.13

eat: PIZZERIA DI GENNARO - MILÃO, ITÁLIA

8.11.13
 
Milão deve ter mil restaurantes que dizem ter a melhor pizza da cidade, o Di Gennaro talvez seja um deles e o melhor de o termos conhecido nem foi a comida, foi que não estava no plano e foi toda uma descoberta...para nós! Para mim é uma pizzería á italiana, o "sr. Gennaro" recebe-te á porta sempre com muita pressa mas sem perder um pingo de simpatía, quando vê o bébé acelera o passo para que nos sentemos o quanto antes, ainda nem provámos as pizzas e já nem queremos saber se são as melhores, o Di Gennaro conquista pela simpatía e por aquele toque típico italiano (sem as toalhas de xadrez) que parece que só vês nos filmes mas que afinal existe.
 
Milan must have a thousand restaurants that say they have the best pizza in town, Di Gennaro is perhaps one of them but the best of eating here was not even tasting the food it was that it was not in the plan and all was ... a discovery for us! To me it is a true Italian pizzería, the "Mr. Gennaromeets you at the door in a hurry but always without losing an ounce of sympathy when he sees the baby he accelerates the pace to sit us as soon as possiblewe hadn't tasted the pizzas and do not even know if they are the best, Di Gennaro conquered us by it's sympathy and by that typical Italian touch (no towels chess) it seems that you only see it in movies but it actually exists.

7.11.13

do: STAZIONE CENTRALE - MILÃO, ITÁLIA

7.11.13
Foi o segundo sitio que conhecemos de Milão porque o primeiro foi o aeroporto. Daqui partimos para Florença directamente mas enquanto esperávamos pelo comboio passeámos pela bela estação. Não é daqueles sitios que vem recomendado nos guias mas é sem dúvida um dos mais importantes da cidade pela sua função. Também a sua história é interessante, a primeira pedra foi colocada por Victor Emanuele III (em 1906) mas a sua construção terminou apenas a 1931 após ter sido interrompida pela Guerra Mundial.

It was the second place we visited in Milan because first it was the airport. From here we went to Florence directly but as we waited for the train we strolled through the beautiful train station. It is no one of those sites that come recommended in the guides but it is undoubtedly one of the city's most important for its function. Also it's story is interesting, the first stone was laid by Victor Emanuele III (in 1906) but its construction ended only in 1931 after having been interrupted by the World War.

5.11.13

eat: BIANCO LATTE - MILÃO, ITÁLIA

5.11.13
Mesmo ao dobrar da esquina do nosso hotel estava este tentador paraíso de doces chamado Bianco Latte. Como tínhamos direito a pequeno-almoço e pouco tempo na cidade não tivémos a oportunidade de disfrutar deste lugar como nós merecíamos ainda para mais na Páscoa.
Entrámos para comer um gelado e um muffin que estavam óptimos e ficámos sentados a apreciar o reboliço da espaço, das pessoas que se deixavam seduzir pelos doces, chocolates e bolos, pelos gelados e pela zona da loja onde se pode comprar bijuteria ou um serviço de chá por exemplo.
 
Right around the corner from our hotel there was this tempting sweet paradise called Bianco Latte. As we were entitled to breakfast and a short time in the city did not have the opportunity to enjoy this place as we deserve it even more so at Easter.
We went to eat ice cream and a muffin that were great and we sat enjoying the hustle and bustle of the place, people who let themselves be seduced by sweets, chocolates and cakes, ice cream and by the area of the store where you can buy from jewelry to a tea set for example.

do: DUOMO - MILÃO, ITÁLIA

5.11.13
O Duomo é talvez o meu monumento preferido da cidade de Milão (ainda não conheço todos e daí o talvez). A sua grandiosidade e complexidade fazem com que mesmo que seja a segunda vez que o visito, fica sempre algo por ver, sempre a sensação de que ainda não o conheço e que quero voltar com mais tempo. É verdade que não tivémos tempo para ir ao topo e aproveitar a vista da cidade, imagino que seja o tipo de coisa que pede melhor tempo que o dia chuvoso que apanhámos.
 
The Duomo is perhaps my favorite monument in the city of Milan (still do not know all and hence the perhaps). Its grandeur and complexity make, even if it's the second time I visit, always something worth seeing, I get that feeling that still do not know it and want to go back with more time. It is true that we had no time to go to the top and enjoy the view of the city, I imagine it's the sort of thing that asks for better weather than the rainy day that we had.

4.11.13

do: CALLE DEL ESPIRITU SANTO - MADRID, ESPANHA

4.11.13
Nota-se que estamos num bairro alternativo e vibrante, que continua na moda e com o seu ar mais boémio. E esta rua será uma das suas artérias mais animadas com uma ampla oferta de comércio desde pastelarias, restaurantes, take-away, lojas de roupa, uma florista, uma mercearia.
Passear pela Espiritu Santo é conhecer um pouco mais da essência do bairro da Malasaña.

eat: TERRACE BA - LISBOA, PORTUGAL

4.11.13
Mais um fim de semana em Lisboa e sempre na correria de ver amigos e familia, ainda assim conseguimos ter um tempo para ir até á famosa esplanada do Bairro Alto Hotel que segundo dizem tem a quarta melhor vista do mundo e eu...confirmo!
Estacionámos no Largo de Camões e foi só atravessar a estrada, passar as portas do hotel e no elevador carregar no seis. Pouco depois chegamos á pequena esplanada com uma grande vista.
 
Another weekend in Lisbon and always in a rush to see friends and family, we still managed to have some time to go to the famous Bairro Alto Hotel's terrace which they say has the fourth best view of the world and I ... can confirm it!
We parked our car in Largo Camões and it was just cross the street, pass the hotel doors and press level six in the elevator. Shortly after we arrive to this small terrace with a great view
.

1.11.13

do: PARQUE DE FELIPE II - SAN LORENZO DE EL ESCORIAL, ESPANHA

1.11.13
O Parque de Felipe II parece á partida normal e corrente, de esses que os que vivem ali perto vão disfrutando porque tem uma zona de manutenção e um parque infantil ao lado. Mas o que me chamou a atenção foi a excelente vista que tinha para a Serra de Guadarrama e também para a cidade de Madrid, onde se destacavam as famosas quatro torres no Paseo da Castellana que ficam a 50kms de distância.
 
The Parque de Felipe II seems like a normal and current park, like those that who live nearby will enjoy very much because it has a maintenance area and a playground next to it. But what caught my attention was that it had a great view of the Sierra de Guadarrama and also to the city of Madrid, where we could see the four famous towers in the Paseo de la Castellana which are within 50kms away.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo