31.12.13

eat: SANTO RESTAURANTE & DELI - MADRID, ESPANHA

31.12.13
Há muito tempo que queria conhecer este restaurante, aparece em todos os blogs de Madrid e sempre bem recomendado. Este fim de semana conseguimos finalmente ir ao espaço da "chef" brasileira Juliana Aguiar que tem como missão a frescura e qualidade dos ingredientes que utiliza tendo um menú mais reduzido e sazonal. O resultado é uma cozinha brasileira autêntica mas que não fecha as portas a outra influências.
 
We have long wanted to know this restaurant, appears in all the blogs in Madrid and always well recommended. This weekend we finally got to go to the place of Brazilian "chef" Juliana Aguiar whose mission is the freshness and quality of ingredients used having a smaller and seasonal menu. The result is an authentic Brazilian cuisine but does not close the door to other influences.

30.12.13

eat: RESTAURANTE OS CUCOS - VILA VIÇOSA, PORTUGAL

30.12.13
É a nossa "estação de serviço", paragem obrigatória quando regressamos a Madrid. Não atestamos o carro mas o estômago e é o último lugar para matar saudades da comida portuguesa. O nosso prato favorito: o arroz de pato mas que só há ás terças, á quinta-feira toca o Cozido á Portuguesa ou melhor á Alentejana porque em vez do feijão branco vinha grão e não tinha frango.
 
It's our "service station", a must stop when we return to Madrid. We do not fill the car tank but our stomach and is the last place to relive memories of Portuguese food. Our favorite dish: duck rice but there is only on Tuesdays, Thursday dish is the Cozido á Portuguesa (Portuguese stew) or better yet Alentejo style because instead of white beans it had chickpeas and there was no chicken.

29.12.13

eat: PREGO DA PEIXARIA - LISBOA, PORTUGAL

29.12.13
O Natal é aquele momento familiar reunida á volta de uma mesa com bacalhau, bolo-rei, sonhos e outras frituras, assim manda a tradição. Para escapar ao traditional decidimos ir jantar fora e á procura de um sitio para hamburguers demos com um de pregos. Parece que a febre saiu dos centros comerciais e já encontrou um lugar "cool" onde comer um bife no pão. Mas não é um bife qualquer...este é do lombo e nota-se a diferença.
 
Christmas is that moment in time family is gathered around a table with cod, king cake (bolo-rei), "sonhos" and other fried foods, so tradition dictates. To escape the traditional we decided to go out to dinner and looking for a place to hamburgers we found this "pregos" (a beef sándwich) place. It seems that the latest gourmet fever left the shopping malls and found a "cool" place to eat a steak on bread. But it is not just any steak... this is the tenderloin and one can notice the difference.

27.12.13

eat: PÁTEO DO PETISCO - CASCAIS, PORTUGAL

27.12.13
Com a moda dos restaurantes de petiscos para os lados da capital, faltava em Cascais um sitio agradável onde comer bem e conviver com amigos á volta de clássicos como ovos com farinheira, moelas, morcela assada, lascas de batata, etc.. Faltava, já não falta. Agora há o Páteo dos Petisco que parece difícil de encontrar mas lá conseguimos descubri-lo muito próximo de Birre.
 
With the fashionable restaurants of "petiscos" (smaller portions of food like tapas) in the capital, Cascais was missing a nice place where one could eat well and hangout with friends around classics like eggs with sausage, "moelas", roast black pudding, potato chips, etc. .. It was missing, but that was the past. Now there is the Páteo do Petisco that seems hard to find but we got there we discovered it very close to Birre.

20.12.13

eat: FONTY - MADRID, ESPANHA

20.12.13
Este post foi escrito pela M do blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Obrigada pela colaboração :)
 
This post was written by M from the blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Thank you :)
 
Na Calle Castelló n.12, entre a Velázquez e o Retiro, encontra-se um de los mejores Breakfast & Brunch de Madrid - o Fonty.
Ao passar pela rua a montra convida a entrar, quer pelo delicioso aspecto da pastelaria quer pela decoração delicada e simples. Além de simpático, no Fonty é permitida a entrada de animais de estimação de pequeno porte - relembra as pastelarias de bairro pelo interior de Portugal, com um toque moderno. Além de simples, o espaço é acolhedor e descontraído - indicado para as famílias com niños.

On Calle Castelló n.12, between Velázquez and Retiro, is one of best Breakfast & Brunch of Madrid - the Fonty.
When passing by the street the storefront invites to enter either for it's the delicious looking pastry or by gentle and simple decor. In addition to friendly, in Fonty is the entrance of small pets is allowed - it reminds me of the neighborhood pastries of the interior of Portugal, but with a modern twist. Besides being simple, the space is cozy and relaxed - suitable for families with "niños".

19.12.13

eat: TONY ROMA'S - MAJADAHONDA, ESPANHA

19.12.13
O primeiro Tony Roma's abriu em Miami em 1972, um restaurante com uma decoração simples mas com boa comida cuja especialidade é o entrecosto com o seu saboroso molho de barbecue. Já tinha visto vários por Madrid e quando vi um em Majadahonda decidimos ir experimentar.
Ao entrar vimos que o restaurante era bastante grande e estava vazio, por alguns momentos pensámos que talvez fosse porque não seria muito bom mas em poucos minutos encheu de familias desejosas por comer o famoso entrecosto e os seus hamburguers.
 
The first Tony Roma's opened in Miami in 1972, a restaurant with simple decor but with good food whose specialty is ribs with a tasty barbecue sauce. I had seen several of Madrid and when I saw one in Majadahonda we decided to go try it.
Upon entering we saw that the restaurant was quite large and empty, for a few moments we thought maybe it was because it would be because it was not very good but in a few minutes it filled with families eager to eat the ribs and their famous burgers.

16.12.13

do: MERCADO DE NATAL - MÜNSTER, ALEMANHA

16.12.13
 Este post foi escrito em colaboração com P.
 
Numa viagem de trabalho a Münster o meu marido teve algum tempo livre e aproveitou para visitar o Mercado de Natal da cidade. Desta vez pedi para tirar fotos para me ir detalhando o que mais gostou e claro, foi o que fosse relacionado com a comida: adorou comer Currywurst, beber o Glühwein (vino quente) e voltar a comer um Kartoffelpuffer (uma espécie de patanisca com batata e cebola) servido com puré de maçã.
 
On a business trip to Münster my husband had some free time and took the opportunity to visit the Christmas market in the city. This time I asked him to take pictures for me and give me a full report of what he liked most and it was obvious, that it was everything related to the food: he loved eating the Currywurst, drink Glühwein (hot wine) and come back to eat a Kartoffelpuffer (a kind of potato pancake with onion) served with applesauce.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo