28.2.14

do: CASTELO DE GUADAMUR - TOLEDO, ESPANHA

28.2.14
Partimos para mais uma caça ao tesouro com os nossos filhos, primeiro almoçámos em Toledo e depois saímos á descoberta de mais um castelo neste caso o de Guadamur. Menos mal que ambos adormeceram na viagem porque quando lá chegámos estava fechado. Foi uma pena e tivémos que contentar-nos por vê-lo apenas por fora. 
Este castelo é privado, propriedade de um empresário madrilenho que o foi recuperando permitindo depois a sua abertura ao público ainda que em horários limitados (muito limitados porque não está aberto ao fim de semana ao contrário de que li em alguns websites).

We left for another treasure hunt with our children but first we had lunch in Toledo and then we went to discover another castle in this case Guadamur. Thank goodness they both fell asleep on the trip because when we got there it was closed. It was a shame and we had to content ourselves by watching it on the outside only. 
This castle is private property of a Madrid-based businessman who was recovering in and now opening to the public even in the limited (very limited because it is not open on weekends as opposed to what I read on some websites) time frames.

27.2.14

do: PLAZA DE ZOCODOVER - TOLEDO, ESPANHA

27.2.14
Em todas as visitas que fiz a Toledo passei sempre pela Plaza de Zocodover, ou para me perder nas ruelas da cidade, ou para comprar os famosos doces de maçapão da Santo Tomé ou para passar por baixo do arco do seu mais emblemático edificio, cumprimentar Cervantes e comer uma bomba toledana.  
O seu nome vem do árabe e está relacionado com o mercado que se realizava nesta praça no tempo dos mouros, hoje é um dos seus principais pontos de encontro com lojas e cafés.

In all the visits I made to Toledo where I always passed through the Plaza de Zocodover, either to get lost in the alleys of the city, or to buy the famous candy marzipan Santo Tomé or pass beneath the arch of its most important building, greet Cervantes and eat a "bomba toledana". 
Its name comes from the Arabic and is related to the market that it was in this square in the time of the Moors, is today one of its main points of encounter with shops and cafes.

26.2.14

eat: CONFEITARIA SANTO TOMÉ - TOLEDO, ESPANHA

26.2.14
São várias as lojas em Toledo que prometem os autênticos bolinhos de maçapão ("mazapán"), um dos seus doces mais famosos mas eu gosto de comprar aqui na Confeitaria Santo Tomé na Plaza de Zocodover. Os que mais gosto para além dos ingredientes tradicionais - amêndoas, açúcar e mel - estão cobertos de pinhão e o ideal é mesmo não comprar muitos porque não se consegue parar de comer.

There are several stores in Toledo that promise authentic marzipan cookies ("marzipan"), one of his most famous candy but I like to buy here in Confiteria anto Tomé at Plaza de Zocodover. What I like the most beyond the traditional ingredients - almonds, sugar and honey - are the ones covered pine nuts and ideally you should buy too many because you can not stop eating.

25.2.14

eat: ALQAHIRA - TOLEDO, ESPANHA

25.2.14
Quando planifiquei o nosso Sábado com mais umas "conquistas" a castelos com os mais pequenos procurei no Tripadvisor restaurantes, este foi o primeiro que me apareceu e se há cidade em Espanha com uma boa cultura árabe é Toledo por isso decidimos experimentar.
O Alqahira, ou Cairo em Árabe, está perto da Catedral numa esquina e ao entrar parece que viajaste até mais longe que apenas uma hora de Madrid.
 
When I planned our Saturday with a few more castle "conquests" with the Little ones I looked on Tripadvisor for restaurants, this was the first that came up and if there is a city in Spain with a good Arab culture is Toledo so we decided to try it.
The Alqahira or Cairo in arab, cis lose to the Cathedral on a corner and it seems to get you to travel farther than just an hour from Madrid.

24.2.14

do: CATEDRAL DE SANTA MARIA - TOLEDO, ESPANHA

24.2.14
Quando observamos a cidade de Toledo desde o Mirador da carretera Alto do outro lado da cidade e do rio Tejo, há dois edificios que se destacam: a Catedral e o Alcázar. Mas para mim Toledo é fantástica pelo o seu todo, porque tem tanto para ver que mesmo que se destaquem estes dois monumentos não são de nenhuma maneira mais importantes que alguma Sinagoga ou a Plaza de Zocodover. O que é certo é que uma visita a esta cidade obriga a conhecer a sua catedral, um símbolo de vários estilos que se misturam e um exemplo da história da convivência das culturas cristã, judía e árabe.

When we look at the city of Toledo from the Alto Mirador  Street across the city and the Tagus river, there are two buildings that stand out: the Cathedral and Alcazar. But for me Toledo is fantastic by the whole, because it has so much to see that even though these two monuments stand out there are in no way more important than any synagogue or the Plaza de Zocodover. What is certain is that a visit to this city requires to visit its cathedral, a symbol of various styles that blend in and an example of the story of coexistence of Christian, Jewish and Arabic cultures.

22.2.14

eat: NUBA - BARCELONA, ESPANHA

22.2.14
Numa viagem de trabalho a Barcelona fomos almoçar ao Nuba. Foi recomendado pela sua elegante esplanada e como a temperatura andava á volta dos 18º decidimos experimentar, uma pena que ainda assim o restaurante não a tinha aberta para refeições (pelo frio...disseram) e acabámos por comer na sua sala.
Nuba é um espaço multifuncional, restaurante e lounge bar com uma decoração moderna mas ainda assim acolhedora.

On a business trip to Barcelona we went to lunch at Nuba. Was recommended for its elegant terrace and as the temperature was walking around the 18th we decided to try, still a shame that the restaurant was not open for meals outside (cold said ...) and we ended up eating inside.
Nuba is a multifunctional space, restaurant and lounge bar with modern decor but still cozy.

20.2.14

do: CASTELO SFORZESCO - MILÃO, ITÁLIA

20.2.14
Quando chegámos ao Castelo Sforzesco a chuva e o frio não nos davam tréguas, não foi o momento certo para o conhecer mas tínhamos pouco tempo em Milão e queríamos aproveitar da melhor maneira. O Castelo que vemos actualmente foi construído no lugar de um outro edificado para a familia Visconti que pelo século XV governava a cidade. Mais tarde Francesco Sforza - duque de Milão - mandou construir um palácio renascentista. Para entrar temos que passar pela Torre de Filarete cujo o nome vem do arquitecto que a criou.

When we reached the Castello Sforzesco the rain and cold did not give us any truce, it was not the best way to discover it but we had little time in Milan and wanted to make the most of it. The castle we see today was built in the place of another built by the Visconti family who ruled the city in the fifteenth century. Later Francesco Sforza - Duke of Milan - built a Renaissance palace. To go in we have to go through the Filarete tower whose name comes from the architect who created it.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo