22.5.14

eat: ASADOR ALTO DEL LEÓN - GUADARRAMA, ESPANHA

22.5.14
Pedimos uma recomendação de restaurante a uns amigos espanhóis, o briefing foi claro: queríamos comer um bom "chuletón" a um preço razoável. Foi assim que conhecemos o assador do Alto del León e já está na lista dos favoritos.  O primeiro ponto a favor é sem dúvida a sua vista da Serra e de Madrid, conseguimos ver até as Quatro Torres na zona norte da Castellana.
 
We asked for a recommendation for a restaurant to our Spanish friends, the briefing was clear: we wanted to eat a good "chuletón" at a reasonable price. That is how we got to the Asador of Alto del Leon and is already on the list of favorites. The first point in it's favor is undoubtedly its views of the Sierra and Madrid, we could even see the Four Towers in the north of Castellana.

21.5.14

do: LAS DEHESAS - CERCEDILLA, ESPANHA

21.5.14
O nosso primeiro piquenique em Madrid foi no Domingo passado e para celebrar o meu aniversario. Escolhemos Las Dehesas de Cercedilla pela sua proximidade a nossa casa (fica a uns 40 minutos) além de ter uma área recreativa bastante bem cuidada e organizada.
Com uma floresta densa composta essencialmente por pinheiros foi o lugar ideal para passar o dia com os miúdos que podiam disfrutar da natureza.
 
Our first picnic was in Madrid last Sunday and to celebrate my birthday. We chose Las Dehesas Cercedilla for its proximity to our house (located some 40 minutes) in addition to having a very well cared and organized recreational area.
With a dense forest composed mainly of pine was the ideal place to spend the day with kids could enjoy the nature.

18.5.14

eat: WRIASKO - MAJADAHONDA, ESPANHA

18.5.14
Um dos motivos pelos quais escolhemos Majadahonda para viver foi na altura nos terem dito que tinha bastante "vida" e que teria suficiente animação para não sentir que tinha que ir a Madrid sempre que quisesse ver gente. Quase a fazer quatro anos aqui continua surpreender-nos principalmente pela qualidade de algumas das suas ofertas gastronómicas e o Wriasko é uma excelente exemplo.
 
One of the reasons we chose Majadahonda to live was that at the time friends told us it had enough "life" and enough animation to make you feel we didn't had to go to Madrid whenever we wanted to see people. Almost four years living here and it still amazes us mainly by the quality of its culinary offerings and Wriasko is an excellent example of it.

16.5.14

eat: BROOKLYN BAGEL & COFFEE COMPANY - NOVA IORQUE, EUA

16.5.14
A nossa primeira refeição em Nova Iorque foi aqui na Brooklyn Bagel & Coffee Company, eram umas seis da tarde hora local e já bastante tarde para nós, foi um lanche que parecia um jantar. Tinha já um ponto a favor e era a sua proximidade ao apartamento que alugámos na West 29th Street, depois quando entrámos vi uma vitrine grande com uma variedade impressionante de bagels, nem sabia que podia haver tantas e ao lado está uma outra com todos os tipos de recheios a escolher.
 
Our first meal in NYC was here in Brooklyn Bagel & Coffee Companyit was around 6pm local time and rather late for us, although it was a snack it looked like a dinner. Had a point in favor and was its proximity to the apartment that we rented on West 29th Street, then when we entered I saw a great store window with an impressive array of bagels, didn't even knew there could be so many, and next to it there is another with all kinds of fillings to choose from.

15.5.14

do: WALL STREET - NOVA IORQUE, EUA

15.5.14
Esta rua é tão mítica que quando cheguei fiquei a pensar porquê tanta fama. Não é tanto pelo seu tamanho, pelo encanto dos edificios e nem sequer vês tantos homens de negócios a passar por ali mas sabes que estás perto da New York Stock Exchange e sabes que sem dar-te conta, milhões de dólares estão a ser transacionados ali dentro entre computadores, números e papéis enquanto a rua em si está tranquila.
 
This street is so mythical that when I got there I wondered why it is so famous. Not so much by its size, by the charm of the buildings you see and there is not many businessmen going around but you know you're near the New York Stock Exchange and know that without even noticing, millions of dollars are being transacted there in between computers, numbers and paper while the street itself is quiet.

14.5.14

do: TOURO DE WALL STREET - NOVA IORQUE, EUA

14.5.14
O real nome é o Charging Bull mas é muito conhecido como the Wall Street bull é quase motivo de romaria e local onde tens que tirar uma fotografia sim ou sim.  Talvez por isso seja realmente dificil apreciá-lo por entre a multidão que o rodeia cada um a tentar tirar a foto mais original ainda assim não deixa de ser um símbolo que queres conhecer e fazer um tracinho na tua lista. 
Esta escultura de bronze criada por Arturo di Modica não está realmente na rua Wall Street mas sim no Bowling Green park que fica ali perto.

It's real name is the Charging Bull but is widely known as the Wall Street bull is almost cause for pilgrimage and you have to take a picture close to him no matter what. Maybe that's why it is really hard to enjoy it through the crowd that surrounds each trying to take the most original photo still does not cease to be a symbol you want to know and make a dash on your list. 
This bronze sculpture by Arturo Di Modica created is not actually on Wall street but in Bowling Green park which is nearby.

13.5.14

eat: THE WHITE HORSE TAVERN - NOVA IORQUE, EUA

13.5.14
Tínhamos estirado bastante o tempo da nossa manhã e quando quisémos almoçar o relógio marcava três e meia, ainda tentámos um dos carrinhos de hotdogs, decidimo ser mais selectivos e o único que nos gostou já nem tinha salsichas para os fazer. Decidimos caminhar pelas ruas do Financial District até que chegámos ao White Horse Tavern, o nome não me era estranho e ao parecer havia um no bairro de Chelsea famoso por ser frequentado por artistas. Seria do mesmo? Nunca chegámos a saber mas a fome era tanta que o facto de o nome nos parecer familiar foi suficiente para entrar.

We had stretched the time of our morning and when we wanted to eat lunch the clock struck half past three, we first tried the hotdogs carts, but decided to be more selective and the only one we liked didn't have sausages left. We decided to walk the streets of the Financial District until we arrived at the White Horse Tavern, the name was not strange to me and it seems there is one in the Chelsea neighborhood famous for being frequented by artists. It would be the same? We never got to know to go in.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo