28.10.14

do: PLAZA DE LA VILLA - ARÉVALO, ESPANHA

28.10.14
Caminhar pelas ruas de Arévalo foi uma verdadeira surpresa, sempre fui a trabalho mas com o objectivo de "conquistar" o seu Castelo com os miúdos decidimos explorar o resto da cidade. A Plaza de la Villa foi o nosso lugar preferido, um excelente exemplo da arquitectura popular espanhola com as casas de construção medieval com arcadas cujos pilares de pedra e madeira ainda hoje as mantêm de pé.
 
Walking the streets of Arévalo was a real surprise, I always went for work but now with the aim to "conquer" the castle with the kids we have decided to explore the rest of the city. The Plaza de la Villa was our favorite place, an excellent example of Spanish popular architecture medieval houses with arches whose pillars of stone and wood still keep them standing.

27.10.14

do: IGREJA SAN JUAN BAUTISTA - ARÉVALO, ESPANHA

27.10.14
Das quatro igrejas que visitámos em Arévalo, esta foi a minha preferida e não foi difícil, era das que mais tinha para ver no seu interior, entre ornamentados retablos, a zona de baptismo decoradas com pinturas que me lembram as do Renascimento italiano, entre outras coisas que fazem dela a mais acolhedora. Foi construída entre os séculos XII-XIII e é também conhecida como San Juan de los Reyes.
 
Out of the four churches we visited in Arévalo, this was my favorite and it was not hard, it was that one that had the most to see inside, between ornate altarpieces, the baptism are decorated with paintings that remind me of those of the Italian Renaissance, among other things that make it more welcoming. It was built between the XII-XIII centuries and is also known as San Juan de los Reyes.

do: CASTELO DE ARÉVALO, ESPANHA

27.10.14
Mais um Castelo "conquistado", desta vez foi o de Arévalo a uma hora de Madrid. Esta cidade na comunidade de Castilla y León assumiu grande relevância na juventude de Isabel, a futura rainha de Castela e a sua mãe (que tinha o mesmo nome) recebeu a vila por parte do seu marido o Rei D. Juan II. Talvez por isso e ainda que sem ter umas dimensões espectaculares, a visita ao Castelo de Arévalo é essencial para conhecer um pouco mais sobre a história de Espanha e um plano favorito para familias que vivem na zona de Madrid.
 
Another Castle "won" this time it was the one in Arévalo an hour from Madrid. This town in the Castilla y León community assumed great importance in the youth of Isabel, the future Queen of Castile and her mother (who had the same name) received the village of her husband King Juan II. Because of that, and even without having a spectacular dimensions, the castle of Arévalo is essential to know a little more about the history of Spain and a favorite plan for families living in the Madrid área.

26.10.14

do: MUSEU DO FERROCARRIL - MADRID, ESPANHA

26.10.14
A primeira vez que visitei o Museu do Ferrocarril foi para conhecer o Mercado dos Motores e a segunda foi durante um evento do TrenBrick 2014 que decorreu este mês de Outubro. Este último por ser mais pequeno e com menos gente para ver permitiu-nos conhecer melhor a essência do Museu e a história dos comboios em Espanha. Está instalado na antiga Estação de Comboios de Delicias que abriu no final do século XIX e deixou de funcionar em 1971 sendo depois transformada no museu que vemos hoje.
 
The first time I visited the Museo del Ferrocarril was to go to the Mercado dos Motores and the second was during an event of the TrenBrick 2014 held this October. The latter because it was  smaller and less crowded enabled us to know more about the essence of the museum and the history of trains in Spain. Is housed in the former Delicias Train Station which opened in the late nineteenth century and ceased it's activity in 1971 after being transformed into the museum we see today.

25.10.14

eat: LA MARUCA - MADRID, ESPANHA

25.10.14
Finalmente ficámos a saber porque é tão difícil conseguir mesa no La Maruca, uma carta simples com pratos que são grandes acertos e um excelente ambiente com uma decoração acolhedora fazem deste restaurante o êxito. Fomos numa segunda-feira e estava cheio o que confirma o fenómeno.
Está dividido em três espaços, logo há entrada está uma pequena (e igualmente concorrida) esplanada, depois ao descer uns degraus chegámos á sala principal mas ainda há outra no piso de baixo.
 
Finally we learned why it is so hard to get table at La Maruca, a simple menú with dishes that are big hits and a great atmosphere with a warm decor make this restaurant a success. We went on a Monday and it was full which confirms the phenomenon.
Is divided into three spaces, there is a small (and equally crowded) terrace at the entrance, then we descended a few steps into the main room but there is another on the lower floor.

24.10.14

eat: MADREAT - MADRID, ESPANHA

24.10.14
***Mudou a sua localização para a Plaza de AZCA - entrada pela Castellana 89***
Vi há pouco tempo o filme "Chef" de John Favreu sobre um cozinheiro de um bom restaurante que recebe uma má crítica e perde o trabalho, volta á origem da sua paixão pela cozinha através da simplicidade da comida de rua viajando com a sua renovada roulote vendendo deliciosas sandes Cubano. Gostei do filme, da sua relação com o filho e reencontro com a verdadeira essência da comida, tinha tanta vontade de experimentar algo assim que quando vi na web todo o burburinho á volta do Madreat fomos a correr.
 
I recently saw the movie "Chef" from John Favreu about a cook of a good restaurant that gets a bad review and loses the jobgoes back to the source of his passion for cooking through the simplicity of street food traveling with his renewed caravan selling delicious Cuban sandwiches. I liked the film, his relationship with his son and his reunion with the true essence of food, I was so eager to try something like that that when I saw on the web the buzz around Madreat I went running.

23.10.14

do: PARQUE CERRO DEL TÍO PÍO - MADRID, ESPANHA

23.10.14
Passando a "fronteira" da M30 chegámos a Puente de Vallecas onde está o parque do Cerro del Tío Pío que é sem dúvida o que tem as melhores vistas sobre a cidade de Madrid. Foi uma excelente final de tarde com os mais pequenos que aproveitaram para brincar na zona infantil e depois subimos a um dos cerros para ver o pôr do sol. Nesse momento as colinas ficam mais concorridas e o mais comum é levar um piquenique para aproveitá-lo da melhor maneira.
 
Passing the "frontier" of the M30 we arrived at the Puente de Vallecas where the park Cerro del Tío Pío is, it is undoubtedly the one that has the best views over the city of Madrid. It was a great end of the day with the little ones who played in the kid's zone and then we went up to one of the hills to watch the sunset. At that time the hills are the busiest and the most common is to take a picnic to enjoy it the best way.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo