16.2.15

PLAZA DE ESPANHA - VITORIA, ESPANHA

16.2.15
Ou Plaza Nueva, ou se recebesse o nome mais comum para este tipo de praça seria Plaza Mayor. Foi desenhada pelo mesmo arquiteto do projeto dos Arquillos, Justo Antonio de Olaguíbel. O seu estilo neoclássico com elegantes arcadas tem ao centro o edificio do Ayuntamiento e a sua Oficina de Turismo, fomos no Inverno e não estava tão animada mas imagino que no Verão com os seus vários bares de pintxo e esplanadas será ainda mais agradável.
 
Or Plaza Nueva, or if it were to receive the most common name for this type of square it would be Plaza Mayor. It was designed by the same architect of the project Arquillos, Justo Antonio de Olaguíbel. Its neoclassical style with elegant arcades have to center the building of the Ayuntamiento and its Oficina de Turismo, we went in the winter and it was not so lively but I imagine in the summer with its many pintxo bars and terraces it would be even more enjoyable.

15.2.15

RESTAURANTE XIXILU - VITORIA, ESPANHA

15.2.15
O Xixilu foi uma das (muitas) recomendações que nos deu a recepcionista do nosso hotel. Disse que era um lugar para comer bem e mais barato que os demais porque em Vitoria o ideal é esquecer as calorias e a carteira. Reservámos mesa e ainda bem que o fizemos porque quando voltámos estava cheio de gente tanto dentro como fora. Tem uma excelente "barra" de pintxos que decidimos provar na mesa.
 
Xixilu was one of the (many) recommendations that the receptionist of our hotel gave us. She said it was a place to eat well and cheaper than the others because in Vitoria the best thing is to forget the calories and the wallet. We have reserved a table and thankfully we did because when we returned it was full of people both inside and outside. Has a great "pintxos" bar but we decided to try on the table.

PASEO DE LOS ARQUILLOS - VITORIA, ESPANHA

15.2.15
O mais destacável dos Arquillos é que separam a zona do centro histórico da cidade moderna, foram construídos num momento de grande expansão de Vitória Gasteiz no final do século XVIII e pela mão de um arquiteto local, Justo Antonio de Olaguíbel. Dizem que foram construídos para salvar o desnivel da cidade medieval que se expandia para lá das suas muralhas. Eu achei que a pesar da sua simplicidade era um sitio especial, tranquilo onde podes dar um pequeno passeio sem pensar em mais nada.
 
The most outstanding of the Arquillos is that it separates the area of the historic center of the modern city, it was built in a time of great expansion of Vitoria Gasteiz in the late eighteenth century and by the hand of a local architect, Justo Antonio de Olaguíbel. They say it was built to save the unevenness of the medieval city that was expanding beyond its walls. I found that in spite of its simplicity it was quite a special place, quiet where you can take a short walk without thinking of anything else.

13.2.15

PLAZA DE LA VIRGEN BLANCA - VITORIA, ESPANHA

13.2.15
Aqui começa a vida em Vitoria, na praça da Virgem Branca e como fomos nos primeiros dias de este ano ainda mais porque estava montada ao centro uma pista de gelo para além de outras actividades interessantes principalmente para as crianças. Chama a atenção a estátua dedicada á Batalha de Vitoria de 1803, onde as tropas aliadas (Espanha e Inglaterra) venceram as tropas francesas lideradas por José Bonaparte que ocupavam o país nessa altura.
 
Here begins life in Vitoria, in the White Virgin (Virgen Blanca) square and as we were at the beginning of this year it's even more lively because it had at the center  an ice rink as well as other interesting activities especially for children. Draws attention the statue dedicated to the Battle of Vitoria, 1803, where the allied troops (Spain and England) won the French troops led by Joseph Bonaparte who occupied the country at that time.

10.2.15

CHINATOWN - NOVA IORQUE, EUA

10.2.15
A primeira Chinatown que conheci foi em Londres, creio que já passaram uns vinte anos desde essa visita e tinha muita curiosidade para conhecer a de Nova Iorque. Ao contrário do que me lembrava de Londres, não vi os grandes (e dramáticos) arcos - o paifang - ou as ruas decoradas com os candeeiros vermelhos, a verdade é que Chinatown foi conquistando prédio a prédio Little Italy e o que nos indica que ali chegámos é a caótica disposição dos letreiros em chinês dos vários comércios que ali se instalaram.

The first Chinatown I met was in London, I believe it is past twenty years since that visit and I was very curious to discover the one in New York. Contrary to what I remembered of the one in London, I did not see the big (and dramatic) arcs - paifang - or the streets decorated with red lamps, the truth is that Chinatown was winning building to building Little Italy and what tells us that we have reached it is the chaotic arrangement of Chinese signs of the various trades that settled there.

8.2.15

PONTE DE BROOKLYN - NOVA IORQUE, EUA

8.2.15
A ponte que juntou Brooklyn a Manhattan demorou cerca de dezasseis anos a ser construída e abriu em 1883. Tem mais de cento e trinta anos de história e uma das mais notáveis foi a da morte do seu criador John Augustus Roebling antes de começar a construção. É outro dos símbolos da cidade que não podíamos deixar de visitar mas não tínhamos muito tempo para ver Brooklyn por isso fomos de metro e voltámos a pé pela ponte até Manhattan.
 
The bridge that joined Brooklyn to Manhattan took about sixteen years to build and opened in 1883. It has over one hundred and thirty years of history and one of the most notable was the death of its creator John Augustus Roebling before the construction start. It is another symbol of the city that we could not fail to visit but did not have much time to see Brooklyn so we went by underground and come back walking across the bridge towards Manhattan.

5.2.15

THE MAGNOLIA BAKERY - NOVA IORQUE, EUA

5.2.15
Não podíamos deixar de entrar na Magnolia Bakery depois de ter visitado a Carrie no 66 da Perry Street. Falta o banquinho onde ela se sentou com a Miranda a comer um dos seus deliciosos cupcakes mas na realidade comer um é tão rápido que nem precisamos. A decoração do Magnolia é simples e acolhedora, o que realmente chama a atenção nesta pequena loja é a sua montra de bolos e cupcakes cuja variedade me fez ficar indecisa.
 
We had to enter the Magnolia Bakery after visiting Carrie at 66 Perry Street. They don't have the stool where she sat with Miranda to eat one of their delicious cupcakes but actually eating one is so fast that there is no need. The decor of the Magnolia is simple and warm, what really draws attention in this small shop is its cakes and cupcakes window in such a variety that made me hesitant.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo