18.4.15

MIRADOURO SANTA CATARINA - LISBOA, PORTUGAL

18.4.15
A melhor maneira de apreciar Lisboa é através dos seus miradouros. Desde sempre foram ponto de encontro e zonas de lazer, o de Santa Catarina não foge á regra com uma excelente vista para o rio Tejo e para a Ponte 25 de Abril que se torna épica quando o sol se põe, melhor parte é estar sentado no Noobai Café para assisti-lo mas há outras alternativas com o pequeno jardim onde nos podemos sentar (na altura que fomos estava fechado para rehabilitar o relvado).
 
The best way to enjoy Lisbon is through its viewpoints. They have always been a meeting point and recreational areas, the Santa Catarina is no exception to the rule with a great view of the Tagus river and the 25 de Abril bridge that becomes epic when the sun goes down, the best part is sitting in Noobai Café to watch it but there are other alternatives like the small garden where we can sit (at the time we went was closed to rehabilitate the lawn).

SUBSTÂNCIA - LISBOA, PORTUGAL

18.4.15
NOTA: Este restaurante encerrou.
Muito perto do (agora na moda) Mercado da Ribeira, o Substância abriu o ano passado somando á oferta que está a transformar esta zona numa das mais animadas da cidade. Tinha alguma curiosidade de conhecer este restaurante e fomos esta Páscoa. O primeiro que me chamou a atenção foi a decoração, achei que era simples e acolhedora mas com a sua própria identidade, a outra coisa que gostei foi as pequenas janelas que dão para a cozinha que te ajudam a dar conta da azáfama que supõe preparar a carta do Substância que segue uma linha de renovação da gastronomia tradicional portuguesa.
Very close to the (now in fashion) Mercado da Ribeira, the Substance opened last year adding to the offer that is transforming this area in one of the liveliest of the city. I was very curious about this restaurant and we were there this Easter. The first thing that caught my attention was the decor, I thought it was simple and cozy but with its own identity, the other thing I liked was the small windows overlooking the kitchen that help you cope with the hustle and bustle that is supposed to prepare menu from Substância following a renovation of traditional Portuguese cuisine.

12.4.15

FEIRA DA LADRA - LISBOA, PORTUGAL

12.4.15
Tenho tantas memórias da Feira da Ladra de quando era miúda e íamos procurar discos em segunda mão que revisitar este espaço chegou a significar mais do que esperava. Este mercado ao ar livre instalado no Campo de Santa Clara vende velharias, objectos em segunda-mão, artesanato mas tem também as típicas bancadas de feira normal que vendem roupa entre outros artigos. Todas as terças e Sábados da parte da manhã podemos encontrar aqui colecionadores ou curiosos em busca de pechinchas ou peças para a sua coleção.
 
I have so many memories of the Feira da Ladra - flea market when I was a kid and we would look for second-hand vynil discs to revisit this space has come to mean more than expected. This outdoor market installed on the Campo de Santa Clara sells junk, second-hand objects, handicrafts but also has the typical standard fair stalls selling clothes and other items. Every Tuesday and Saturday morning we can find here collectors or curious in search of bargains or pieces for their collection.

PRAÇA DA FIGUEIRA - LISBOA, PORTUGAL

12.4.15
A praça da Figueira sempre me pareceu uma das mais decadentes da cidade, ainda hoje podemos ver algum edificio deteriorado algo que no meu ponto de vista não se justifica para a localização que tem no entanto vejo-a já com outros olhos, muitos foram recuperados e têm uma cara mais limpa. Antes do celébre Terramoto esteve aqui um Hospital, depois instalou-se um mercado que deixou de funcionar em 1941 mas ficou o Mercado da Praça da Figueira que tenta recriar o antigo que aqui existiu.
 
The square Figueira always seemed one of the most decadent city, we can still see some deteriorated building something that in my view there is no justification because of it's location however I already see it with different eyes, many were recovered and have a cleaner face. Before the famous earthquake there was here one hospital, then settled a market that ended in 1941 but the Mercado da Praça da Figueira remains trying to recreate the one that existed here years ago.

11.4.15

CANTINHO DO AVILLEZ - LISBOA, PORTUGAL

11.4.15
Conseguimos na Páscoa ir a outro dos restaurantes do José Avillez, o seu Cantinho. Fica no Chiado ao lado da sua Pizzeria e muito perto do Belcanto, digamos que com poucos passos o Chef Avillez pode vigiar os seus restaurantes. É sempre conveniente reservar mesmo sendo só duas pessoas, nós por exemplo só conseguimos mesa para as 22h30, nenhum problema pelo o nosso horário espanhol.
Gostei muito do ambiente do restaurante, descontraído e acolhedor, simples e com alguns detalhes tradicionais, gostei de estar sentada e ver a bancada de preparação das sobremesas.
 
We were able to go this Easter to another restaurant of José Avillez, his Cantinho (= Little Corner). Is in the Chiado next to his Pizzeria and very close to Belcanto, let's say that with few steps Chef Avillez can watch all his restaurants. It is always convenient to book even if it is just for two people, for example we only got a table for 22.30, no problem because of our Spanish time.
I really enjoyed the ambiance of the restaurant, relaxed and friendly, simple and with some traditional details, enjoyed sitting down and watch the preparation of desserts counter.

10.4.15

PARK - LISBOA, PORTUGAL

10.4.15
Por todo lado se fala do Park, ou é algum espanhol que te conta sobre o bar com uma vista incrível que fica dentro de um parque de estacionamento, ou o New York Times que o publica na sua guia atualizada de 36 horas em Lisboa ou por exemplo a revista Traveller que também coloca este lugar no roteiro. Este animado espaço no último andar de um parque no Bairro Alto divide-se em três espaços diferente com dois bares, sendo a zona mais concorrida a que tem vista para a Ponte 25 de Abril e o ideal é esperar pelo pôr-do-sol.
 
Everywhere is speaking about the park, either is a spanish friend who tells you about the bar with an incredible view which is in a parking lot, or the New York Times publishes in its updated guide of 36 hours in Lisbon or  for example the Traveller magazine that also puts this place on the route. This lively place on the last floor of a  car park in Bairro Alto is divided into three different spaces with two bars, the most crowded area that overlooks the 25th of April Bridge and it's ideal to wait for the setting of the sun.

9.4.15

PALÁCIO DOS MARQUESES DE FRONTEIRA - LISBOA, PORTUGAL

9.4.15
Foi numa revista de viagens espanhola que soube da existência de este Palácio em Lisboa muito perto do Parque da Serafina. Foi uma autêntica surpresa e não podíamos perder a antiga casa do 1º Marquês de Fronteira, D. João Mascarenhas que o construiu em 1670 inicialmente como pavilhão de caça. Para além do interior do Palácio é possível visitar o seu impressionante jardim onde se destaca todo o trabalho de azulejos.
 
It was throuh a Spanish travel magazine that I've learned of the existence of this palace in Lisbon very close to the Serafina Park. It was a real surprise and we could not miss the former home of the 1st Marquis of Fronteira, D. Joao Mascarenhas who built it in 1670 originally as a hunting lodge. In addition to the interior of the Palace you can visit the magnificent gardens which one of the main highlights is the tiles work.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo