Localizado na freguesia do Castelo, é um dos monumentos mais emblemáticos da cidade. Construído no topo de uma colina tem por isso uma vista fantástica sobre Lisboa e da margem sul do rio Tejo.
Foi conquistado aos mouros por D. Afonso Henriques e com uma grande ajuda de um sacrificio de Martim Moniz. O primeiro Rei de Portugal e os cruzados montaram um cerco ao largo do castelo que durou três meses e meio, acabando com o dominio árabe na cidade de Lisboa que alguns anos depois se tornaria a capital.
Located in the parish of the Castle, is one of the most emblematic monuments of the city. Built on top of a hill it has fantastic views over Lisbon and the south bank of the Tagus river.
It was conquered from the Moors by D. Afonso Henriques and with a great help of a sacrifice of Martim Moniz. The first King of Portugal and the Crusaders mounted a siege of the castle that lasted around three and half months, ending with the Arab dominion in Lisbon that a few years later would become the capital.
It was conquered from the Moors by D. Afonso Henriques and with a great help of a sacrifice of Martim Moniz. The first King of Portugal and the Crusaders mounted a siege of the castle that lasted around three and half months, ending with the Arab dominion in Lisbon that a few years later would become the capital.
Mas um dos seus principais encantos é esta vista 360º que oferece da cidade, podemos ver o Terreiro do Paço, o Elevador de Santa Justa, a Praça da Figueira, o Panteão, o bairro da Graça, etc..
But one of it's main charms is that it offers 360-degree views of the city, we can see the Terreiro do Paço, the Santa Justa Lift, Praça da Figueira, the Pantheon, the neighborhood of Grace (Graça), etc. ..
Our guide of:
Sem comentários:
Enviar um comentário