Descíamos a rua dos Libreros quando um aglomerado de pessoas a olhar para um edificio nos fez perceber que era algo de importante. Salamanca é uma cidade conhecida pelas suas universidades, por receber muitos estrangeiros que nela querem estudar e o motivo que fazia tanta gente olhar para um edificio, era não só a sua fantástica fachada mas também o facto de ser a Escola Maior da Universidade de Salamanca, uma das mais antigas do mundo.
We walked down the street of Libreros when a crowd looking at a building made us realize that it was something important. Salamanca is a city known for its universities, to receive many foreigners who want to study and the reason that so many people look were at a building, it was not only his fantastic facade but also the fact that it is the Higher School of the University of Salamanca, one of the oldest in the world.
A notável fachada impõem-se no Pátio das Escolas, rica em detalhe podemos ver as figuras dos Reis Católicos por cima das portas. Foi durante o seu reinado que grandes construções se fizeram em várias cidades do país, esta é outro exemplo da grandiosidade desse período. O edificio construído entre o século XV e XVI, funcionava também como reitoria da universidade.
Ao centro do pátio a estátua de Frei Luís Ponce de León que estudou nesta mesma Universidade e mais tarde foi professor e vice-reitor. Foi um conhecido poeta e escritor da sua época.
The remarkable facade imposes on the Patio Schools, rich in detail we can see the figures of the Catholic Monarchs above the doors. It was during their reign that large construction were made in cities across the country, this is another example of the greatness of this period. It was built between the fifteenth and sixteenth century, also was the university rectory.
At the center of the courtyard there's a statue of Fray Luis Ponce de León who studied in the same university and later was a professor and vice dean. It was a well known poet and writer of his day.
At the center of the courtyard there's a statue of Fray Luis Ponce de León who studied in the same university and later was a professor and vice dean. It was a well known poet and writer of his day.
Do seu lado direito está o edificio do Hospital da Universidade onde os professores exerciam ali a profissão de médicos e cirurgiões.
Na parte oposta ao edificio da Escola Maior está o da Escola Menor, do lado esquerdo há uma porta também ela muito rica em detalhe e passamos por outro arco até chegarmos a um bonito pátio de estilo gótico.
On is right there's the building of the University Hospital where teachers exerted the profession of physicians and surgeons.
At the opposite the building of the Escola Maior there is the Escola Menor, on the left there is a door which is also very rich in detail and we go through another arch until we get to a beautiful Gothic courtyard.
At the opposite the building of the Escola Maior there is the Escola Menor, on the left there is a door which is also very rich in detail and we go through another arch until we get to a beautiful Gothic courtyard.
Mais
sobre/More about
Sem comentários:
Enviar um comentário