
Colmar já nos tinha impressionados quando chegámos á parte de Little Venice.
O rio Lauch, as pontes, os pequenos barcos de recreio e os coloridos edificios na sua margem, ajudam a compreender o porquê de ter o nome de Veneza. O cenário é pitoresco e romântico.
Descobrimos ali duas outras formas de conhecer Colmar, uma um passeio de carruagem e o outro por barco, a fazer lembrar os passeios de gôndola da cidade italiana. Nós utilizamos as pernas...e andámos pela Petite Venise, fotografando cada centímetro.
Colmar had already impressed us when we reached the part of Little Venice.
The river Lauch, the bridges, small leisure boats and colored buildings, help you understand why it has the name of Venice. The scenery is picturesque and peaceful.
We found there two other ways to discover Colmar, one a carriage ride and the other by boat, remembering the gondola rides of the Italian city. We use the legs ... and walked the Petite Venise, photographing every inch.
The river Lauch, the bridges, small leisure boats and colored buildings, help you understand why it has the name of Venice. The scenery is picturesque and peaceful.
We found there two other ways to discover Colmar, one a carriage ride and the other by boat, remembering the gondola rides of the Italian city. We use the legs ... and walked the Petite Venise, photographing every inch.