Mostrar mensagens com a etiqueta nova iorque. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta nova iorque. Mostrar todas as mensagens

10.2.15

CHINATOWN - NOVA IORQUE, EUA

10.2.15
A primeira Chinatown que conheci foi em Londres, creio que já passaram uns vinte anos desde essa visita e tinha muita curiosidade para conhecer a de Nova Iorque. Ao contrário do que me lembrava de Londres, não vi os grandes (e dramáticos) arcos - o paifang - ou as ruas decoradas com os candeeiros vermelhos, a verdade é que Chinatown foi conquistando prédio a prédio Little Italy e o que nos indica que ali chegámos é a caótica disposição dos letreiros em chinês dos vários comércios que ali se instalaram.

The first Chinatown I met was in London, I believe it is past twenty years since that visit and I was very curious to discover the one in New York. Contrary to what I remembered of the one in London, I did not see the big (and dramatic) arcs - paifang - or the streets decorated with red lamps, the truth is that Chinatown was winning building to building Little Italy and what tells us that we have reached it is the chaotic arrangement of Chinese signs of the various trades that settled there.

8.2.15

PONTE DE BROOKLYN - NOVA IORQUE, EUA

8.2.15
A ponte que juntou Brooklyn a Manhattan demorou cerca de dezasseis anos a ser construída e abriu em 1883. Tem mais de cento e trinta anos de história e uma das mais notáveis foi a da morte do seu criador John Augustus Roebling antes de começar a construção. É outro dos símbolos da cidade que não podíamos deixar de visitar mas não tínhamos muito tempo para ver Brooklyn por isso fomos de metro e voltámos a pé pela ponte até Manhattan.
 
The bridge that joined Brooklyn to Manhattan took about sixteen years to build and opened in 1883. It has over one hundred and thirty years of history and one of the most notable was the death of its creator John Augustus Roebling before the construction start. It is another symbol of the city that we could not fail to visit but did not have much time to see Brooklyn so we went by underground and come back walking across the bridge towards Manhattan.

5.2.15

THE MAGNOLIA BAKERY - NOVA IORQUE, EUA

5.2.15
Não podíamos deixar de entrar na Magnolia Bakery depois de ter visitado a Carrie no 66 da Perry Street. Falta o banquinho onde ela se sentou com a Miranda a comer um dos seus deliciosos cupcakes mas na realidade comer um é tão rápido que nem precisamos. A decoração do Magnolia é simples e acolhedora, o que realmente chama a atenção nesta pequena loja é a sua montra de bolos e cupcakes cuja variedade me fez ficar indecisa.
 
We had to enter the Magnolia Bakery after visiting Carrie at 66 Perry Street. They don't have the stool where she sat with Miranda to eat one of their delicious cupcakes but actually eating one is so fast that there is no need. The decor of the Magnolia is simple and warm, what really draws attention in this small shop is its cakes and cupcakes window in such a variety that made me hesitant.

4.2.15

PERRY STREET (CASA CARRIE BRADSHAW) - NOVA IORQUE, EUA

4.2.15
Eu confesso: vivi durante algum tempo a obsessão da série Sexo e a Cidade. Confesso. E sei que não sou a única, sei que há mais gente que comprou a box set em DVD, que quando chega o Inverno e não podemos pôr um dedinho fora de casa fazemos maratona de episódios, que ainda hoje nos lembramos de algumas cenas. Também confesso que o objectivo da minha visita á Perry Street foi para tirar a típica foto á porta da "casa" da Carrie Bradshaw e sentir que ela (ou melhor a Sarah Jessica Parker) ali passou, reviver as cenas onde ela se sentava com o Big, ou ficava sozinha a fumar embrulhada nos seus pensamentos. Mas a Perry Street enamora...e muito, quase sem necessitar de uma famosa fachada. 
 
I confess: I lived for some time  with an obsession for the Sex and the City series. I confess. And I know I'm not the only one, I know there are more people who bought the DVD box set, that when winter arrives and we can not put a finger out of the house we make an episode marathon, that still today we remember some scenes. Also confess that the purpose of my visit to Perry Street was to take the typical photo at the door of the Carrie Bradshaw's "house"  and feel that she (or rather Sarah Jessica Parker) was there, relive the scenes where she sat with Big, or was alone to smoke wrapped in her thoughts. But Perry Street makes you fall in love ... and, almost without requiring a famous facade.

3.2.15

OBSERVATION DECK DO EMPIRE STATE BUILDING - NOVA IORQUE, EUA

3.2.15
Quando me perguntam qual gostei mais: Empire State Building Observation Deck ou o Top of the Rock, fico realmente na dúvida. Se me pedem uma recomendação para visitar e só podes ver um, diria o último mas o ESB tem outro encanto, não é apenas um dos edificios mais altos de Nova Iorque é também uma estrela de cinema que brilhou em filmes como o King Kong e Sleepless in Seattle. O importante é entender o valor que a visita pode ter para cada um, no nosso caso queríamos mesmo ir e por isso reservámos os bilhetes (com pass express) antes escapando ás longas (e exasperantes) filas.
 
When people ask me what I liked most: Empire State Building Observation Deck or Top of the Rock, I am really in doubt. If they ask me a recommendation of which one to visit if you can only see one, I would say the last but the ESB has another charm, is not only one of the tallest buildings in New York is also a movie star that shone in films like King Kong and Sleepless in Seattle. The important thing is to understand the value the visit may have for you, in our case we really wanted to go so we have pre-booked the tickets (with express pass) before, escaping the long (and infuriating) queues.

2.2.15

PURE THAICOOK HOUSE - NOVA IORQUE, EUA

2.2.15
Foi preciso viajar a Nova Iorque para ir a um restaurante tailandês, na realidade já tinha provado alguns pratos mas sempre em restaurantes asiáticos que servem desde sushi a um caril thai. E comer aqui foi uma obra do acaso, estava a espreitar a carta quando um grupo de americanos ao sair do restaurante nos dizem: "Go in, it's the best thai in town". E não sabemos se é o melhor mas foi o que nos levou a adorar a comida tailandesa mesmo não arriscando muito.
 
It took traveling to New York to go to a Thai restaurant, we had actually tasted some dishes but always in Asian restaurants that everything from sushi to a Thai curry. And eating here was a fluke, I was taking a peek at the menu when a group of Americans left the restaurant and told us: "Go in, it's the best thai in town". We do not know if it's the best but it was the one that led us to love Thai food even without risking much.

TRUMP TOWER - NOVA IORQUE, EUA

2.2.15
Não sei muito bem como descrever a nossa sensação ao visitar a Trump Tower, fiquei entre se perdemos o nosso tempo ao fazê-lo ou se realmente é um lugar tens que ver pelo o que representa: um símbolo do famoso império imobiliário construído por Donald Trump. Tem cerca de duzentos metros de altura e é dos edificios mais altos em Nova Iorque com apartamentos onde dizem que Bruce Willis e o casal Beyoncé-Jay Z têm um.
 
I'm not sure how to describe our feeling when visiting the Trump Tower, I was between if we lose our time to do it or if it really is a place you have to see for what is: a symbol of the famous real estate empire built by Donald Trump . It has about two hundred meters high and is of the highest buildings in New York with apartments where they say Bruce Willis and the couple Beyoncé Jay-Z have one.

1.2.15

JOE'S SHANGHAI - NOVA IORQUE, EUA

1.2.15
Este restaurante ficará para sempre na nossa memória como uma das experiência mais autênticas que tivémos em Nova Iorque. Foi recomendado por amigos e é realmente muito bom, tanto que nem reparas na decoração (ou falta dela), qualquer mesa com cadeiras livres é onde te pode sentar na realidade ficámos numa com três grupos de pessoas diferentes, uma mãe com os seus dois filhos pequenos (que comeram "dumplings" como nunca vi), um casal de chineses com a sua filha e dois amigos especialistas na carta do Joe's Shanghai porque os vi comer coisas que nem conseguia identificar.
 
This restaurant will forever be in our memory as one of the most authentic experiences we had in New York. It was recommended by friends and it's really good, so that you do not notice the decor (or lack of it), any table with a free chair is where you can sit in fact we were with three different groups of people, a mother with her two small children (that ate "dumplings" like I never seen), a couple of Chinese with his daughter and two friends experts in the Joe's Shanghai menú because I saw them eat things that could not even identify.

6.7.14

EILEEN'S SPECIAL CHEESECAKE - NOVA IORQUE, EUA

6.7.14
A Eileen Avezzano começou a replicar a receita da sua mãe na década de 70 e felizmente o seu negócio continua a ser um éxito porque nos deu a possibilidade de provar aquele que achamos ser o melhor cheesecake que alguma vez comemos. A sua pequena loja fica na Cleveland Square antes de entrar na Little Italy e Chinatown.

Eileen Avezzano began to replicate the recipe of her mother in the 70s and thankfully her business continues to be a success because it gave us the opportunity to taste the one we feel is the best cheesecake we ever had eat. Their small shop is located in Cleveland Square before entering the Little Italy and Chinatown.

5.7.14

do: LITTLE ITALY - NOVA IORQUE, EUA

5.7.14
Tínhamos muita curiosidade para conhecer Little Italy esse pedacinho de Itália em Nova Iorque consagrado no filme do Padrinho e em séries como os Sopranos. A sua vizinha Chinatown ganha cada mais terreno e vão reduzido o número de ruas onde podes ver sua a essência, uma das principais é a Mulberry Street mas a Mott e a Elizabeth ainda ajudam a contar um pouco da sua história.

4.7.14

do: UNION SQUARE - NOVA IORQUE, EUA

4.7.14
Caminhávamos em direcção a Little Italy quando nos chamou a atenção a animação que encontrámos na Union Square e que nos fez desviar do nosso objectivo inicial. Tinha muita gente sentada nas suas escadas a apanhar sol, artistas de rua a animar a praça como um grupo de rapazes a dançar hip hop e ao centro está a estátua do primeiro presidente dos EUA, George Washington.

2.7.14

do: ROCKFELLER CENTER LOWER PLAZA - NOVA IORQUE, EUA

2.7.14
Ao sair do miradouro do Rockefeller Center passámos por esta icónica praça que ganha maior protagonismo no Natal com o seu ringue de patinagem no gelo e a famosa árvore cuja iluminação tem direito a uma cerimónia própria. Como fomos em Abril tivémos que nos contentar com os extraordinários detalhes de esta praça construída no centro do grande complexo de edificios e segue a sua linha de Art Déco da época.  

30.6.14

do: TOP OF THE ROCK - NOVA IORQUE, EUA

30.6.14
Ao escrever este post e ao rever estas fotos tive vontade de voltar a Nova Iorque, a nossa visita ao observatório do edificio GE do Rockefeller Center foi um dos pontos mais altos de toda a viagem. Depois de conhecer o do Empire State Building posso dizer que o Top of the Rock é sem dúvida o favorito, para quem pode o melhor é conhecer os dois mas se temos que escolher um seria o último porque daqui podes ver o próprio Empire e realmente entender a dimensão do Central Park.
 
In writing this post and reviewing these photos I wanted to return to New York, our visit to the Centre of the GE building at Rockefeller Center was one of the highlights of the entire trip. Once we went to  the Empire State Building I can say that the Top of the Rock is undoubtedly the favorite, for those who can it is best to know both but if you have to choose one it would be the last because here you can see the Empire itself and really understand the size of Central Park.

13.6.14

do: BRYANT PARK - NOVA IORQUE, EUA

13.6.14
Gostámos muito de passear no Bryant Park é daqueles sitios que desejas ter á porta de casa com um bom relvado, com as cadeirinhas de jardim para tomar um café ao ar livre ou ler um livro descansada. Fiquei com a sensação de que é como se tivesses um pedacinho da Paris em Nova Iorque, uma zona de tranquilidade no reboliço da cidade rodeado de edificios emblemáticos um deles o da Biblioteca Pública.
 
We really enjoyed walking in Bryant Park it is one of those places you wish to have close to your house with a nice lawn, with garden chairs to drink coffee outdoors or reading a book. I got the feeling that it is like a piece of Paris in New York, aa peaceful área away from the hustle and bustle of the city surrounded by emblematic buildings one is the Public Library.

11.6.14

other: CITIBIKE - NOVA IORQUE, EUA

11.6.14
Depois da nossa experiência a explorar Paris (ver aqui) andando de bicicleta já sabia que em Nova Iorque podíamos utilizá-as para conhecer a cidade sem ter que andar demasiado a pé ou no metro. Foram colocadas nas ruas de NYC o ano passado e pelo o que vimos são muito utilizados pelos locais principalmente para ir trabalhar porque as da nossa rua desapareciam de manhã.
 
After our experience exploring Paris (see here) riding a bike I already knew that we could use them to explore the city without having to walk too much or use the subway. They were placed on the streets of NYC last year and from what we could see they are used mainly by locals to go to work because the ones on our street disappeared in the morning.

8.6.14

do: PIPPIN NA BROADWAY - NOVA IORQUE, EUA

8.6.14
Ao preparar a nossa viagem estive a ver que musicais estavam na Broadway e o Pippin foi o que chamou a minha atenção. Ganhou em 2013 o Tony Award para o melhor Revival porque o espectáculo original é de 1972/73. A história baseia-se em personagens reais uma vez que retrata o reinado de Carlos Magno e o seu filho Pippin é a personagem principal que luta entre o dever e a vontade de deixar a sua marca no mundo, foi escrita por Roger O. Hirson e foi um espectáculo bastante divertido, com muita emoção.

In preparing our trip I was browsing for Broadway's musicals and Pippin was the one that caught my attention. In 2013 won the Tony Award for Best Revival show because the original is from 1972/73. The story is based on real characters since it portrays the reign of Charlemagne and his son Pippin is the main character who struggles between duty and desire to leave his mark in the world, was written by Roger O. Hirson and it was a show quite entertaining, with great emotion.

7.6.14

do: SAINT THOMAS CHURCH - NOVA IORQUE, EUA

7.6.14
É difícil encontrar esta igreja em alguns guias, a que sempre aparece é a vizinha Saint Patrick's Cathedral mas depois de a visitar posso garantir que vale muito a pena. Ajudou o facto de ter entrado enquanto o seu famoso coro estava a actuar e é realmente maravilhoso. A construção começou no final do século XIX e abriu ao público em 1913 altura em que a cidade pode contemplar o seu estilo neogótico.
 
It is difficult to find this church in some guides, the one that always is in is the nearby Saint Patrick's Cathedral but after visiting Saint Thomas I can guarantee that is worthwhile. It did help the fact we got in its famous chorus was performing and it's really wonderful. Construction began in the late nineteenth century and opened to the public in 1913 when the city could contemplate his Gothic Revival style.

6.6.14

shop: ANTHROPOLOGIE - NOVA IORQUE, EUA

6.6.14
Acabámos um dia no Downtown e tivémos que subir até ao nosso apartamento andando de bicicleta, como tínhamos que ir trocando numa de essas paragens fiquei perto de esta loja: Anthropologie. Depois de ter visto a montra sabia que tinha que voltar quando estivesse aberta. Pertence ao grupo da Urban Outfitters e é uma marca de moda feminina com roupa, acessórios e objectos de decoração.
 
We finished a day in Downtown and we had to go up to our apartment by bike, as we had to keep changing our bikes we did one stop that was close to this store: Anthropologie. After seeing the storefront I knew I had to come back when it was open. Belongs to the group Urban Outfitters and is a women's fashion brand with clothing, accessories and decorative objects.

5.6.14

O NOSSO GUIA DE NOVA IORQUE

5.6.14

Antes de ir:
É relativamente simples e rápido, nós tratámos de tudo um mês antes. Após o preenchimento do ESTA tem que se pagar para ficar válido, depois só é necessário o número. No aeroporto em Newark não tive que mostrar o número mas em Lisboa sim.

4.6.14

BURGER JOINT - NOVA IORQUE, EUA

4.6.14
A nossa viagem a NYC teve a nível gastronómico algumas surpresas quando escolhemos lugares que não estavam na lista mas o Burger Joint era um que sabíamos que tínhamos que ir, estava no nosso plano e todas as recomendações eram muito boas. É verdade que já não é aquele lugar secreto para locais e já te aparece nos guias o que pode de alguma forma pôr em perigo o conceito mas continua com a sua fórmula quase “clandestina” nas traseiras da recepção do hotel Le Parker Meridien, numa sala pequena, escura com as paredes rabiscadas e posters de filmes ou séries icónicas.

Our trip to NYC had a gastronomic level some surprises when we chose places that were not on our list but the Burger Joint was one we knew we had to go it was in our plan and all the recommendations were very good. It is true that it is no longer that secret place for locals and now appears in the guides that can somehow endanger the concept but continues with its formula almost "underground" behind the reception of the hotel Le Parker Meridien, a small room, dark with scribbled walls and posters of movies or iconic series.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo