Mostrar mensagens com a etiqueta Praga. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Praga. Mostrar todas as mensagens

22.1.15

CASTELO - PRAGA, REP. CHECA

22.1.15
Quando penso num Castelo penso em muralhas medievais, com torres de menagem, com uma igreja ou capela mas quando visitei o de Praga conheci uma outra dimensão onde ainda se vê uma parte da fortaleza mas com vários edificios que são exemplos de diferentes estilos arquitectónicos como o gótico, o barroco e o neo-clássico. Uma Catedral, um convento, um museu, um jardim, vários palácios fazem parte de este extraordinário complexo.
 
When I think of a Castle I usually think of medieval walls with keep towers, with a church or chapel but when I visited Prague I saw another dimension where you can still see a part of the fortress but with several buildings that are examples of different architectural styles such as gothic, baroque and neo-classical. A cathedral, a monastery, a museum, a garden, several palaces are part of this extraordinary complex.

20.1.15

MALÁ STRANA - PRAGA, REP. CHECA

20.1.15
Malá Strana é um dos bairros mais bonitos de Praga e pela sua proximidade ao Castelo e á Ponte Carlos, um dos mais turísticos e animados. O seu nome traduzido em inglês seria Lesser Town ou Cidade Inferior por estar aos pés da colina do Castelo e para visitá-lo temos que passar por duas das suas famosas ruas, a Nerudova e a Mostecká cujos edificios de estilo barroco deixaram-me impressionada.
 
Malá Strana is one of the most beautiful districts of Prague and its immediate proximity to the Castle and Charles Bridge makes it, one of the most touristic and animated. It's name translated into English would be Lesser Town or Lower City because it's at the foot of the Castle Hill and to visit it we have to go through two of it's famous streets, Nerudova and Mostecká whose baroque buildings left me impressed.

19.1.15

VOJANOVY SADY - PRAGA, REP. CHECA

19.1.15
Depois do nosso almoço no Vojanuv Dvur (post aqui) continuámos a explorar a cidade sem grande plano, sabíamos que o passeio estava a chegar ao fim quando entrámos neste parque, o Vojanovy Sady. Parecia um mundo paralelo, depois da agitação de atravessar a Ponte Carlos e de visitar o Castelo sempre com muita gente á volta chegar aqui e encontrar um bonito e tranquilo jardim foi o melhor para recarregar baterias.
 
After our lunch at Vojanuv Dvur (post here) we continued to explore the city without great plans, we knew that our walk was coming to an end when we entered this park, Vojanovy Sady. It looked like a parallel world, after the crowd crossing the Charles Bridge and the visit to the Castle always  with so many people around it to get here and find a beautiful, quiet garden was the best thing to recharge batteries.

25.9.13

do: BASILICA DE S. JORGE - PRAGA, REP. CHECA

25.9.13
Dizem ser a igreja mais antiga da zona do Castelo de Praga e a segunda mais antiga da cidade, apesar da sua fachada barroca o seu interior é de estilo românico. Foi construída no século X e fundada por Vratislav I cujo túmulo feito em madeira podemos ver antes de subir ás capelas no segundo patamar.
 
Said to be the oldest church in the area of the Prague Castle and the second oldest in the city, despite its baroque facade the interior is Romanesque. It was built in the X century and founded by Vratislav whose tomb is made ​​of Wood that we see before going up to the chapels on the second level. 

24.9.13

do: PILSNER URQUELL GALERIE - PRAGA, REP. CHECA

24.9.13
Depois do almoço e enquanto caminhávamos em direcção á Ponte Carlos encontrámos o Galerie Experience shop da marca de cerveja checa, Pilsner Urquell. Decidimos entrar depois de ver na montra as decoradas canecas de cerveja que lembravam as alemãs.
Até aqui em quase todos os sitios onde bebemos cerveja foi sempre desta marca que está no activo desde 1842.
 
After lunch and as we walked towards Charles Bridge we found the Galerie Experience shop of the Czech beer brand, Pilsner Urquell. We decided to go in after seeing the storefront the decorated beer mugs that resembled German ones.
Until now in almost all the places where we drank beer it was always this brand that is in active since 1842
.

23.9.13

sleep: EUROSTARS THALIA HOTEL - PRAGA, REPÚBLICA CHECA

23.9.13
Depois de uma excelente experiência no Intercontinental parecia impossível que o Eurostars fosse melhor, são ambos de cinco estrelas mas o outro era pela maneira tradicional como oferece os seus serviços e o Thalia apesar de estar num edificio antigo tem quartos com uma decoração moderna sem abdicar do conforto.
Fica na Rua Narodní, não parece tão central como o outro mas estávamos a poucos minutos a pé da Ponte Carlos e perto do Teatro Nacional.
 
After a great experience at the Intercontinental seemed impossible that the Eurostars was better, they are both five stars but the other had a more traditional way to offer their services and Thalia despite being in an old building had rooms with a modern décor without sacrificing comfort .
It's on Narodni Street, does not seem as central as the other but we were a few minutes walk from Charles Bridge and near the National Theatre.

22.9.13

do: SCHOOL - PRAGA, REP. CHECA

22.9.13

O School foi o último restaurante da nossa estadia em Praga, foi recomendado pelos recepcionistas do nosso hotel e não ficava muito longe. Queríamos comer bem sem pagar muito além do normal algo que se estava a revelar difícil em Praga, nunca comemos mal mas pagámos sempre acima do que a comida merecia.
Este revelou ser uma boa opção tinha um menú de 35€ (895 coroas) de três pratos, sorbet e sobremesa.

The School was the last restaurant of our stay in Prague, it was recommended by the receptionists at our hotel and it was not far. We wanted to eat well without paying beyond the normal something that was proving difficult in Prague, we never ate badly but we always paid above what the food deserved.
This proved to be a good option had a menu of 35 (895 crowns) of three dishes, sorbet and dessert
.

20.9.13

do: MASSAGEM TAILANDESA - PRAGA, REP. CHECA

20.9.13
Três raparigas a passear por Praga, uma delas passou mal de manhã e as outras duas foram mães há pouco tempo (uma de gémeos e a outra sou eu), passam por uma montra que diz: "Thai Massage : from 9,99€ one hour" e que fazem? Opção a) Ficam indiferentes ao assunto porque massagens tailandesas só mesmo na Tailândia. Opção b) Ficam pasmadas a olhar para o preço e entram para fazer a massagem dos dez euros que é aos pés. Opção c) Ficam histéricas com a ideia de uma boa massagem depois de carregar com o "peso" das responsabilidades e decidem que a de dez euros não chega, querem mais.
 
Three girls walking around Prague, one of them fell ill in the morning and the other two had given months recently (one of twins and the other was me), they pass by a window that says "Thai Massage: from € 9.99 one hour "and what do they do? Option a) are indifferent to the matter because Thai massages only in Thailand. Option b) are astounded looking at the price go in and do the massage of ten euros which is a foot rub. Option c) They get hysterical at the idea of ​​a good massage after loading with the "weight" of responsibility and decide that ten euros one is not enough, they want more.

22.7.13

do: CATEDRAL DE ST. VITUS - PRAGA, REP. CHECA

22.7.13
Foi o primeiro monumento que fomos visitar dentro do complexo do Castelo de Praga, a Catedral de St. Vitus (ou Vito) era um dos lugares que não queríamos deixar de visitar na cidade.
Apesar do seu exterior de estilo gótico, esta Catedral só ficou completa no século XX antes da sua consagração a 1929, quase seiscentos anos depois da primeira pedra da sua construção e de ter passado por outros estilos arquitectónicos, por um incêndio até ao que vemos hoje.

It was the first monument that we visited within the complex of the Prague Castle, the Cathedral of St. Vitus (or Vito) was one of the places we could not miss while visiting the city.
Despite its Gothic style exterior, this cathedral was completed only in the twentieth century before his consecration to 1929, almost six hundred years after the first stone of its construction and having passed by other architectural styles, survived a fire until what we see today .

21.7.13

shop: PARÍZSKÁ - PRAGA, REP. CHECA

21.7.13
O nosso primeiro hotel em Praga ficava nesta rua junto á Ponte Cechuv e foi nela que andámos para chegar até á Praça da Cidade Velha. Fica em pleno Josefov e é considerada uma das ruas mais caras de toda a cidade talvez pela sua concentração de lojas com marcas de luxo como Dior, Hermés, Tiffany & Co., Cartier, Gucci, Mont Blanc, entre tantas outras.
 
Our first hotel in Prague was in this street near the bridge Cechuv and it was that we went to get until the Old Town Square. Josefov is in full and is considered one of the most expensive streets of any city may by its concentration of shops with luxury brands such as Dior, Hermes, Tiffany & Co., Cartier, Gucci, Mont Blanc, among many others.

20.7.13

eat: VOJANUV DVUR - PRAGA, REP. CHECA

20.7.13
No pouco tempo que estivémos em Praga não saberia definir como é a sua cozinha local, o primeiro restaurante a que fomos era italiano e quando jantámos no hotel a cozinha era internacional. Mas uma coisa reparei tanto no hotel como em outros restaurantes: peixe e carne na grelha.
Dizem que por ter um país muito verde, com bom pasto e por isso a carne é (quase) sempre de qualidade e nos bons restaurantes cozinhada no carvão, o Vojanuv chamou-nos a atenção por isso e pela sua esplanada.
 
In the short time we were in Prague could not define how their local cuisine, the first restaurant we went to was Italian and had dinner at the hotel when the kitchen was international. But one thing I noticed in both the hotel and other restaurants: fish and meat on the grill.
They say that by having a very green country with good pasture the meat is (almost) always of good quality and cooked in restaurants with barbecue, Vojanuv drew our attention because of that and its terrace
.

19.7.13

do: TOUR DE CARRO PELA CIDADE - PRAGA, REP. CHECA

19.7.13
Cansadas de tanto caminhar para chegar ao Castelo e depois para voltar decidimos entrar num destes carros que já tínhamos visto passear pela cidade. Ao principio parecía-nos uma daquelas ratoeiras turísticas mas quando só vais um dia podem ser uma óptima solução para conhecer a cidade sem andar muito.
Éramos três pessoas e o preço era de 1200 coroas = 50€ (aprox.) por meia hora e para ver o essencial de Praga. 
 
Tired of walking to get to the castle and then decided to go back in one of these cars we had seen around the city. At first it seemed to us one of those tourist traps but when you only have one day it can be a great solution to discover the city without walking too much.
We were three people and the price was 1200 crowns = 50 € (approx.) for half an hour and to see the essencial Prague.

18.7.13

shop: MANUFAKTURA - PRAGA, REP. CHECA

18.7.13
Passámos vezes sem conta á porta desta loja e fomos guardando a sua visita para o fim, é fácil entender a nossa estratégia íamos sair com sacos recheados e não queríamos passear por Praga e ter que os carregar.
É uma loja de produtos produzidos no país e a sua especialidade são os cremes, os sabonetes, etc.. Mas eu fiquei particularmente "viciada" nos jogos de madeira.
 
We passed countless times by the door of this store and went guarding his visit to the end, it's easy to understand our strategy we were leaving with bags stuffed and did not want to walk around Prague and having to carry them.
It is a store of products produced in the country and specializes in creams, soaps, etc. .. But I was particularly "addicted" in wooden games.

17.7.13

eat: KRUSTA - PRAGA, REP. CHECA

17.7.13
Tenho que confessar que entrei na Krusta para comprar um Trdlo (ou Trdelnik) mas quase estive para provar um a um os bolos que tinham expostos, os muffins, os croissants e até o folhado de salchicha. Mas o que realmente nos atraiu foi o cheiro dos Trdlo a sairem de um forno. Estes bolos feitos com uma massa especial levam depois com uma cobertura de caramelo, amêndoas e açúcar.
 
I must confess that I entered Krusta to buy a Trdlo (or Trdelnik) but almost tasted one by one the cakes that were exposed, muffins, croissants and even the sausage wrapped in puff pastry. But what really attracted us was the smell of Trdlo coming out of an oven. These cakes made with a special dough get after a crust with a caramel topping, almonds and sugar.

sleep: INTERCONTINENTAL - PRAGA, REP. CHECA

17.7.13
O Intercontinental de Praga ficará para sempre na minha memória (e no meu coração) como o primeiro (e creio que o único) hotel onde estive alojada numa suite presidencial. Até aqui nunca tinha estado numa e nem na porta ao lado, desconfio que nem sequer no mesmo piso.
Se tivesse ido a Praga sem ser a trabalho talvez não tivesse escolhido este hotel porque é caro e porque quando visitas uma cidade queres aproveitar o tempo ao máximo por isso uma cama e toalhas lavadas são o suficiente, mas isto foi outra história...a suite presidencial foi máximo mesmo que tivesse sido por overbooking.
 
The Intercontinental Prague will be forever in my memory (and my heart) as the first (and I believe the only) hotel where I was housed in a presidential suite. Hitherto I had never been in one and not even next door, I suspect that not even on the same floor.
If I had gone to Prague without being at work I might not have chosen this hotel because it is expensive and because when visiting a city you want to maiximize your time exploring so a bed and washed towels are enough, but this was a different story ... presidential suite was top even if it was because they were overbooked.

13.7.13

do: GOLDEN LANE - PRAGA, REP. CHECA

13.7.13
Não fosse a zona dedicada aos objectos utilizados para tortura na época medieval e renascimento poderia dizer que a Golden Lane é uma pequena cidade de conto de fadas e afinal que seria de uma história de encantar sem um vilão?
Pitoresca é o adjectivo mais utilizado para descrever a rua que está na zona norte do Castelo de Praga e que tem nela um conjunto de coloridas casas que no século XVI quando foram construídas serviam para os arqueiros que o defendiam.
 
If it wasn't for the zone dedicated to articles used for torture in medieval and renaissance times I could say that the Golden Lane is a small town of fairy tale and anyway it would be a story without a villain to enchant?
Picturesque is the adjective most used to describe the street which is in the north of the Prague Castle and it has a set of colored houses that in the sixteenth century when they were built were for the archers who defended it.

12.7.13

do: PRAÇA CIDADE VELHA - PRAGA, REP. CHECA

12.7.13
Este ano tem sido fértil em viagens curtas e na sua maioria a trabalho, talvez seja o cansaço, os aeroportos cheios de gente (stressada para entrar num avião), as reuniões, o networking não sei muito nem explicar mas entro numa praça cheia de gente e só penso em ir embora. Foi essa a minha primeira reacção á Praça da Cidade Velha, uma das mais bonitas da cidade mas também uma das mais visitadas.
 
This year has been productive on short trips and mostly to work, so perhaps it was fatigue, the crowded airports (people stressed to get on a plane), meetings, networking I can't explain not know much but I walk into a crowded square and just think about leaving. That was my first reaction is the Old Town Square, one of the city's most beautiful but also one of the most visited.

11.7.13

eat: OLIVA VERDE - PRAGA, REP. CHECA

11.7.13
O Oliva Verde tinha tudo para ser uma ratoeira turística a começar pela sua localização: em frente ao Orloj e junto á Praça da Cidade Velha um dos pontos da cidade com mais gente, mas transformou-se numa agradável surpresa e nem foi por ter baixado a expectativa, gostámos mesmo do que comemos sabendo que não é um restaurante de comida típica.
 
The Oliva Verde had everything to be a tourist trap starting with its location: in front of the Clock and near the Old Town Square one of the parts of the city with more people, but it became a pleasant surprise and it wasn't that I lowered my expectation, we really liked eating there knowing that it was not a traditional czech food restaurant.

10.7.13

do: PONTE CARLOS - PRAGA, REP. CHECA

10.7.13
Atravessar a Ponte Carlos significa caminhar num lugar que se construiu no século XIV e que sobreviveu até hoje a inundações e guerras. Esse passeio ajuda a contar um pouco da história de Praga, da união entre a cidade antiga onde podemos ver o Castelo e a Lesser Town, na outra margem do rio Moldava.
Diria que a melhor hora para a visitar será ao principio do dia mas se queres ver gente, os artistas de rua que também deram fama a esta ponte, podes ir a qualquer hora.
 
Crossing the Charles Bridge means walking on a place that was built in the fourteenth century and survived the floods and wars until today. This walk helps to tell a bit of the history of Prague, the union between the old city where we can see the Castle and the Lesser Town, the other side of the Vltava river.
I would say that the best time to visit is the beginning of the day but if you want to see people, the artists who also gave fame to this bridge, you can go anytime.

8.7.13

do: ORLOJ - PRAGA, REP. CHECA

8.7.13
Uma multidão esperava junto ao famoso Relógio Astronómico de Praga que a cada hora se torna numa atracção turística: a caveira (que representa a Morte) dá o sinal e em cima duas pequenas janelas abrem para mostrar alternadamente os Apóstolos.
Junto a esse mesma caveira três outras esculturas contornam o relógio: a Vaidade, a Avareza e o Turco (que representa a invasão pagã).
 
A crowd waited near the famous Astronomical Clock in Prague that every hour becomes a tourist attraction: the skull (representing Death) gives the signal and over two small windows that open to show alternately the Apostles.
Next to this same skull three other sculptures lining the clock: Vanity, Greed and Turkish (which represents the pagan invasion).

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo