Mostrar mensagens com a etiqueta grécia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta grécia. Mostrar todas as mensagens

25.6.12

do: PRAÇA DE SYNTAGMA - ATENAS, GRÉCIA

25.6.12
Esta praça é sem dúvida um dos locais mais importantes e mais concorridos da cidade, não só pelo facto de ser aqui que funciona o Parlamento Grego mas também porque há sua volta, elegantes edificios albergam hotéis de luxo e empresas.
Syntagma significa a constituição de Grécia, outro factor que explica bem a sua importancia.
 
This square is undoubtedly one of the most important and busiest in the city, not only because it is here that the Greek Parliament is but also because around it you find elegant buildings housing luxury hotels and companies.
Syntagma means the constitution of Greece, another factor that explains well its importance.

26.6.05

do: LITTLE VENICE - MYKONOS, GRÉCIA

26.6.05
Um dos locais mais turísticos da ilha, proporciona um pôr-do-sol magnifico enquanto estamos sentados em qualquer uma das suas esplanadas a beber um copo.
O nome de "Pequena Veneza" vem da sua construção junto ao mar e com as peculiares varandas em madeira com vista desafogada.
One of the best tourist places of the island, provides a setting for the magnificent sunset while sitting in any of its terraces having a drink.
The name "Little Venice" comes from its construction by the sea and with the peculiar wooden balconies with panoramic views.

sleep: HOTEL LADY ANNA - MYKONOS, GRÉCIA

26.6.05
Localizado junto á praia de Yialos, é um simpático hotel em que a recepção se faz junto á praia e os apartamentos estão do seu lado esquerdo.
Os quartos (pelo menos o nosso) era pequeno e sem grandes luxos, mas a verdade é, se estamos em Mykonos só precisamos mesmo de um quarto para dormir porque passamos lá muito pouco tempo. 

Located near the beach of Yialos, it's a friendly hotel where the reception is done near the beach and the apartments are on your left. The room (at least  ours) was small and without great luxuries, but the truth is, if we are in Mykonos we only really need a room to sleep because we spent very little time in there.

do: TEMPLO DE ZEUS - ATENAS, GRÉCIA

26.6.05
Do alto da Acrópole tínhamos visto o Templo de Zeus Olímpico, dali era uma pequena miniatura e quando entrámos no recinto onde está as nossas bocas ficaram abertas durante algum tempo. Não estávamos preparados para a sua dimensão, para a altura dos seus pilares em mármore.
Ali estávamos a ver apenas quinze colunas e seria realmente espantoso se tivesse as originais cento e quatro. Fizémos questão de tirar fotos o mais perto possível das colunas para que mais tarde pudéssemos recordar essa grande diferença entre a formiga e o elefante.
 
From atop the Acrópolis we had seen the Temple of Olympian Zeus, from there it was a small thumbnail and when we entered the room where our mouths were open for some time. We were not prepared for their size, to the height of its marble pillars.
There were only fifteen columns to see and it would be really amazing if you had the original one hundred and four. We made a matter of taking pictures as close to the speakers so that later we could remember this great difference between the ant and the elephant
.

25.6.05

do: PLAKA - ATENAS, GRÉCIA

25.6.05
Lembro-me que quando planeámos a nossa viagem a Atenas tínhamos claro dois ou três lugares que tínhamos que visitar (um deles a Acrópole claro está) e alguém nos dizia: "Plaka, tens que passear pelas ruas de Plaka...de dia e de noite". E assim o fizémos, várias vezes até se tornar um dos nossos sitios preferidos da cidade.
 
I remember when we planned our trip to Athens we had two or three course we had to visit places (one of them is of course the Acropolis) and someone told us: "Plaka, you have to walk through the streets of Plaka day and ... by night. "And so we did, several times until it became one of our favorite places in town.

do: ESTÁDIO OLÍMPICO - ATENAS, GRÉCIA

25.6.05
Hoje conhecemos...o estádio Panathinaiko em Atenas.
Também conhecido por Kallimarmamo por ter sido construído em mármore branco. Fica na zona do Jardim Nacional, antigamente conhecidos como reais e perto do Zappeion.
Foi utilizado nos Jogos Olímpicos de 2004 e a estrutura que hoje existe já foi remodelada várias vezes e encontra-se no preciso local onde outrora esteve um estádio olímpico da Grécia antiga.
 
Today we have discovered... the Panathenaic stadium in Athens.
Also known as the Kallimarmamo because it was built in white marble. It is in the area of the National Garden, formerly known as royal and near the Zappeion.
It was used in the 2004 Olympics and the structure that exists today has been remodeled several times and is in the very place where once was an Olympic stadium of ancient Greece.

do: MUSEU NACIONAL DE ARQUEOLOGIA - ATENAS, GRÉCIA

25.6.05
E só a fachada do edificio já deslumbra, com a sua arquitectura típicamente grega, a começar pelas quatro colunas ao centro. Percebemos no entanto que estamos perante um edificio de construção recente e confirmamos depois que foi feito no século XIX. 
Ao entrar começamos a "navegar" pelas várias colecções, pela pré-história, o período Neolítico, a idade do bronze, a vários objectos e estátuas que suportam a mitologia grega.

And just the facade of the building dazzles with its typically Greek architecture, starting with four columns in the center. We realize however that we are in front of a building of recent construction and later confirmed that it was done in the nineteenth century.
Going in we begin to "navigate" through the various collections, the prehistory, the Neolithic Age, the Bronze Age, several objects and statues that support the Greek mythology.

24.6.05

do: ÁGORA - ATENAS, GRÉCIA

24.6.05
É a grande rival da Acrópole na disputa do melhor sítio arqueológico de Atenas e irónicamente, é desse ponto mais alto que melhor se pode contemplar a Ágora. Tinham funções distintas e por isso hoje podemos ver outros traços da arquitectura de Atenas Clássica onde edificios como o Stoa of Attalos (na primeira foto visto desde a Acrópole) ou o Templo de Ares.
Um local de extrema importancia política e social, a Ágora está dividida entre a parte de construção grega e posteriormente a parte romana, quando estes dominaram a cidade.
 
It is the great rival of Acrópolis in the race for the best archaeological site in Athens and ironically, it is from that highest point that you have the best view over the Agora. They had distinct functions and so today we can see other features of the architecture of Classical Athens like the Stoa of Attalos (seen in the first photo from the Acropolis) and the Temple of Ares.
A place of great social and political importance, the Agora is divided between the Greek part of building and later Roman part, when they dominated the city.

do: ACRÓPOLE - ATENAS, GRÉCIA

24.6.05
É a principal atracção turística de Atenas e por isso é uma missão quase impossível tirar fotos sem que não esteja uma multidão de pessoas pelo caminho. Depois de ter visto Ephesus na Turquia a Acrópole já não tinha para nós o mesmo encanto, se tivesse sido ao contrário teríamos dado mais valor á experiência de a visitar. Ainda assim é um lugar único, fascinante, complexo, carregado de histórias, de mitos e em constante reabilitação.
 
It's the main tourist attraction in Athens and so it is an almost impossible task taking pictures without a crowd of people along the way. After seeing Ephesus in Turkey the Acropolis no longer had the same charm for us, if it had been otherwise we would have given more value to this visit experience. Still it's a unique place, fascinating, complex, full of stories, myths and constant rehabilitation.

Fotos: Março 2015

do: MUSEU DA ACRÓPOLE - ATENAS, GRÉCIA

24.6.05
Nota: O Museu mudou de localização - ver nota no final do post
Dentro do complexo da Acrópole podemos visitar o seu museu, nele estão colocadas muitas peças encontradas neste local como as esculturas originais das Cariátides que decoram o Erechtheion, são também conhecidas como Korai (virgens). No museu apenas estão cinco, a sexta foi recolhida por um Lord inglês e está exposta no British Museum.
 
Note: The museum changed location - see note at end of post
Within the complex of the Acropolis we can visit it's museum, there are many pieces put found on this site like the original sculptures that decorate the Caryatids of the Erechtheion, are also known as Korai (maidens). In the museum are only five, the sixth was collected by an English Lord and is in the British
Museum.

23.6.05

SANTORINI - GRÉCIA

23.6.05
Saímos de Creta para visitar Santorini, onde acabámos por confirmar: ter feito o cruzeiro foi um erro.
Tínhamos três horas para conhecer a ilha, sendo que para subir com as filas que estavam íamos demorar 1 hora e para descer outro tanto. Resultado: 1 hora para explorar a conhecida e bela Santorini.
We left Crete to visit Santorini, where we finally confirmed it: doing the cruise was a mistake.
We had three hours to see the island, and go come up with the queues that were there it would take 1 hour to descend as much. Result: 1 hour to explore the famous and beautiful Santorini.

22.6.05

RHODES, GRÉCIA

22.6.05
Foi a nossa próxima paragem, felizmente nesta ilha tínhamos um dia inteiro para visitá-la, como não era muito grande decidimos fazê-lo de mota, alugámos assim que saímos do barco.
Quisémos ir primeiro á outra ponta da ilha, Lindos. E a principio devo admitir que não estava a dar muito por Rhodes porque fomos pela estrada da zona Norte e não parecia fantástica, mas assim que vislumbramos um paraíso...com as suas lagoas de água azul quase caribenha, com o seu castelo, com as suas ruelas cheias de charme e com a Acrópole. Tudo isto num espacinho só que curiosamente se chama...Lindos, faz jus ao nome.

It was our next stop, fortunately this island had a whole day to visit her, as it was not too big we decided to do it by motorbike, so we rented the boat left.
We wanted to go first to the other end of the island, Lindos. And at first I must admit I was not giving much for Rhodes because we were on the road in the North and did not look fantastic, but once you envision ... a paradise with its blue water lagoons almost Caribbean, with its castle, with narrow streets full of charm and the Acropolis. All this in a small space that only ... curiously called Lindos, lives up to its name.

21.6.05

PATMOS - GRÉCIA

21.6.05
E devo um pedido de desculpas a Patmos porque na realidade não a entendi muito bem, pareceu-me uma ilha perdida no meio de muitas ilhas gregas com tanto glamour e paisagens bonitas que de repente Patmos parece triste e demasiado simples.
O cruzeiro organizava uma visita turistica pela ilha que básicamente se resumia a subir até ao Mosteiro e visitá-lo com um guia.

And I owe an apology to Patmos because in reality I didn't quite understand it, seemed a lost island in the middle of many Greek islands with both glamor and beautiful landscapes that made Patmos suddenly look sad and too simple.
The cruise organized a tourist visit of the island that basically boiled down to climb up to the Monastery and visit it with a guide.

do: CHORA - MYKONOS, GRÉCIA

21.6.05

Chora é o centro de Mykonos. É nesta zona que podemos ver a "Little Venice" e também os famosos moinhos que são outro símbolo da ilha.

Os primeiros foram construídos pelos venezianos e de onde estão podemos contemplar o pôr-do-sol junto a Little Venice.
Entrando no centro em si, sentimos a verdadeira essência de Mykonos. As ruas são estreitas, têm muito comércio e habitação.


Chora is the center of Mykonos. It is in this area that we can see the "Little Venice" and also the famous windmills that are another symbol of the island.
The first were built by the Venetians and from there we can admire the sunset near Little Venice.
Entering the center itself, we feel the true essence of Mykonos. The streets are narrow, they have much commerce and houses.

20.6.05

do: PELICANO PETROS - MYKONOS, GRÉCIA

20.6.05
Este deve ser o "monumento" mais estranhei sobre o qual alguma vez fiz um post, mas eu acho que este pelicano merece um post só para ele afinal é considerado um dos símbolos de Mykonos e é talvez um dos mais fotografados da ilha.
Não admira que seja a sua mascota oficial, já que é sem dúvida um dos elementos mais hospitaleiros da ilha. Ainda assim eu dispensei as festinhas, não sou grande fã de animais com bico. 

This must be the most strange "monument" about which I ever made ​​a post, but I think this pelican deserves a  post because after all he is considered a symbol of Mykonos and is perhaps one of the most photographed island.
No wonder it is their official mascot, as it is undoubtedly one of the most hospitable  in the island. Still I dismissed the little parties, I am not a big fan of animals with beak.

sleep: OMONIA GRAND HOTEL - ATENAS, GRÉCIA

20.6.05
Quando estivémos em Atenas ficámos sempre neste hotel, o Omonia Grand Hotel localizado na praça com o mesmo nome.
A verdade é que está numa zona relativamente central, porque andámos muito a pé e do hotel fomos até Plaka, até á Acrópole e até ao Parlamento, demorávamos uns 15 ou 20 minutos.
 
When we were in Athens we were always in this hotel, the Grand Hotel Omonia located in a square of the same name.
The truth is that it is a relatively central area, because we always walked everywhere from the hotel we got to Plaka, the Acropolis and up until the Parliament, it would takes about 15 or 20 minutes.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo