Mostrar mensagens com a etiqueta bilbao. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta bilbao. Mostrar todas as mensagens

26.9.12

do: PLAZA MOYÚA - BILBAO, ESPANHA

26.9.12

Também conhecida como a Praça Elíptica, foi construída para distribuir o tráfego entre as principais artérias da cidade como a Gran Via ou a Ercilla. Sem dúvida é uma das mais importantes praças da cidade. Ao centro tem um jardim com uma fonte que foram adicionados em 1940, a primeira praça foi construída em 1874. 
Á sua volta podemos ver vários edificios de relevância como o Palácio Chávarri, que é utilizado desde a década de 40 como sede do Governo Civil. Foi construído para a familia Chávarri e projectado por um arquitecto belga daí o seu estilo neo-flamenco.


Outros edificios importantes são o Aurora onde podemos ver algumas lojas, o da Agência Estatal da Administração Tributária e do lado esquerdo o elegante Hotel Carlton.


Da praça conseguíamos ver o edificio da Iberdrola atráves da rua Elcano.


Em 1997, voltou a sofrer uma remodelação pela construção do metro de Bilbao. Nela podemos ver os famosos "fosferitos", nome que deram ás apelativas entradas para a estação de metro que foram desenhadas por Norman Foster.


 

8.9.12

do: CALLE ERCILLA - BILBAO, ESPANHA

8.9.12
A rua Ercilla liga duas praças a de Indautxu e a Moyúa. Com uma parte exclusivamente pedestre, é uma excelente opção para fazer compras na cidade com lojas como a Vila Gallo e a Custo Barcelona.
A mais importante atracção desta rua são as três esculturas do artista valenciano Manolo Valdés. São três peças em bronze que representam "Las Meninas" do célebre quadro de Velazquez. 

The Ercilla street connects two squares the Indautxu and Moyúa. With an exclusively pedestrian part, is an excellent choice for shopping in the city with stores like Vila Gallo and Custo Barcelona.
The most important attraction of this street are three sculptures of Valencian artist Manolo Valdés. Three bronze pieces that represent "Las Meninas" of Velazquez's famous painting.

7.9.12

shop: GRAN VIA - BILBAO, ESPANHA

7.9.12
O nome completo é Gran Via Don Diego López de Haro e é provavelmente a rua mais importante da cidade, também a mais movimentada. Recebe o nome do fundador da cidade que era no século XIV era uma simples aldeia piscatória, passou depois a vila e o seu porto mercantil dependia directamente do senhorio de Biscaya.
E nestes últimos anos a cidade volta a transformar-se de um passado cinzento ligado a produção industrial e ao porto, para se tornar num centro cosmopolita que podemos testemunhar ao longo da Gran Via. É um verdadeiro centro comercial ao ar livre com algumas das melhores lojas com morada ali, lojas como a Louis Vuitton, a Hugo Boss ou a Suarez.
 
It's complete name is Gran Via Don Diego López de Haro and is problably the most important street in the city, also one busiest. Named after the founder of the city that was in the fourteenth century just a simple fishing village, it became a town and its commercial port depended directly from the landlord of Biscay.
And in recent years the city transformed itself from a grey past of industrial production and the port to become a cosmopolitan center that we can witness along the Gran Via. It is a true open-air shopping center with some of the best shops there, stores like Louis Vuitton, Hugo Boss or Suarez
.

14.7.12

do: PLAZA DE SANTIAGO - BILBAO, ESPANHA

14.7.12
Caminhando pelo bairro antigo (a que chamam "casco viejo medieval") chegamos á Praça de Santiago onde está a Catedral com o mesmo nome.
Esta colorida e pequena praça, está rodeada de edificios que ainda hoje guardam o seu estilo original apesar de terem sido restauradas. Ainda hoje podemos vê-la cheia de vida um claro sinal que no seu tempo de maior relevância era o ponto mais central da cidade.
A decorá-la está uma fonte junto á Catedral desenhada por Luís Paret.
 
Walking through the old neighborhood (which they call "medieval casco viejo") we got to the Plaza Santiago where is the Cathedral of the same name.
This colorful and small square is surrounded by buildings that still retain its original style despite being restored. Even today we can see it full of life a clear sign that in his time of greatest importance was the most central point of the city.
Decorating it is a fountain near the Cathedral designed by Luis Paret.

do: PARQUE DE DOÑA CASILDA - BILBAO, ESPANHA

14.7.12
Este agradável parque começa na Gran Via e vai até Abandoibarra, o arquitecto Ricardo Bastida (o mesmo que criou o Alhóndiga em 1909) criou um jardim ao estilo romântico inglês e um refúgio perfeito para disfrutar de alguma paz e tranquilidade no centro da cidade.
Tem alguns divertimentos lúdicos muito vocacionados para crianças como um carrossel de estilo clássico ou o tradicional parque de baloiços. 
Para os mais velhos há dois campos de basket e conta com um bom espaço de relvado onde todos podem aproveitar o bom tempo deitando-se ao sol ou simplesmente ler um livro.  

This pleasant park begins at Gran Via and runs through Abandoibarra, architect Ricardo Bastida (the same that created the Alhóndiga in 1909) created a romantic English  style garden and a perfect getaway to enjoy some peace and quiet in the city center.
It has some very entertaining amusements geared towards children as a classic carousel or the traditional park  with swings.
For the eldest two basktball courts and a good lawn space where everyone can enjoy the good weather by lying in the sun or just read a book.

2.7.12

do: MUSEU GUGGENHEIM - BILBAO, ESPANHA

2.7.12
Quase parece uma injustiça resumir Bilbao ao Guggenheim, a sua "atracção" número um, lembro-me que falava com os meus colegas espanhóis e sempre diziam que a cidade não era bonita á excepção do museu desenhado pelo famoso Frank Gehry. Felizmente, a sua construção e inauguração em 1997 veio trazer um outro dinamismo a uma cidade portuária e indústrial, um patinho feio que se transformou numa cidade referência em Espanha.

It almost seems unfair to summarize Bilbao Guggenheim, it's number one "attraction", I remember talking to my Spanish colleagues and they always said that the city was not pretty exception to the museum designed by the famous Frank Gehry. Fortunately, its construction and opening in 1997 has brought a different dynamic to a port and industrial city, an ugly duckling that became a reference city in Spain.

1.7.12

eat: CALLE DEL MAESTRO GARCIA RIVERO, BILBAO, ESPANHA

1.7.12

San Sebastián será a meca dos "pintxos" mas Bilbao não lhe fica atrás e uma das ruas onde podemos comprová-lo é esta Calle del Maestro Garcia Rivero em pleno bairro da moda, Indautxu.
A nossa intenção era jantar comendo pinchos em vários bares, não ficar só por um mas acabámos por ficar só por dois porque a rua estava cheia e em alguns era quase impossível entrar quanto mais pedir algo para comer.

9.5.12

do: PLAZA NUEVA - BILBAO, ESPANHA

9.5.12
A Plaza Nueva no Casco Viejo é como as típicas Plazas Mayor que se vê por Espanha, ao centro tem a sede da Euskaltzaindia (Real Academia do Idioma Basco) e as arcadas abrigam lojas, bares e restaurantes.
É sem dúvida um dos grandes centros sociais de Bilbao, construída em 1849 quando a cidade estava no seu pico. De estilo neo-clássico conta com sessenta e quatro arcos.
 
The Plaza Nueva in Casco Viejo (Old Town) is the typical Plaza Mayor that we see through Spain, at the center there is the Euskaltzaindia (Royal Academy of the Basque Language) and the arcades house shops, bars and restaurants.
It is undoubtedly one of the major social centers of Bilbao, built in 1849 when the city was at its peak. With a Neo-classic style it accounts for sixty-four arches.

8.5.12

do: CALLE DIPUTACIÓN - BILBAO, ESPANHA

8.5.12
A Calle Diputación é uma perpendicular á Gran Via (que aliás a corta a o meio), uma zona onde estão alguns dos mais recomendados e tradicionais bares de pinchos da cidade. De um dos lados da rua está uma estátua em homenagem a John Adams, o segundo presidente dos Estados Unidos da América. Nela pode ver-se escrito: Bizkaia - Carta IV. Defesa da Constituição do Governo dos EUA (1787) em que se refere a "…esta gente extraordinária conseguiu preservar o seu idioma, o seu génio, leis, governo e costumes, sem mudanças, muito mais do que qualquer outra nação da Europa".
 
The Calle Diputación is perpendicular to Gran Via (it actually cuts it in half), an area where you can find some of the most recommended and traditional pinchos bars of the city. On one side of the street there's a statue in honor of John Adams, the second president of the United States. It can be seen written, Bizkaia - Letter IV. Defense of the Constitution of the U.S. Government (1787) which refers to "... this extraordinary people managed to preserve their language, their genius, laws, customs and government, without changes, more than any other nation in Europe."

7.5.12

eat: RESTAURANTE SOTERA - BILBAO, ESPANHA

7.5.12
Na nossa chegada a Bilbao procurávamos comer um bom "chuletón", algo que pela região se encontra com grande qualidade a um preço razoável. Na realidade a nossa primeira intenção era ir ao Goiuria em Durango mas fechava ás segundas-feiras, assim como muitos "asadores" do género no centro de Bilbao, os que tinha visto que estavam recomendados estavam todos fechados.
Acabámos por parar neste Sotera, tinha uma boa "barra" de pinchos e ainda provámos algum antes de almoçar. Pedimos claro o "chuletón" mas antes ainda pedimos um prato de "embutidos" da região onde o presunto era a estrela.
 
On our arrival in Bilbao looking for a good eat "chuletón" (ribeye), which is something you find in the region with great quality at a reasonable price. In fact our first intention was to go in Durango to Goiuria but closed on Mondays, as well as many "asadores" like that at the center of Bilbao, all we had seen that were recommended were closed.
We ended up stopping at this Sotera, had a good "barra" (counter) of pinchos and we tasted some before lunch. We asked for the "Chuletón" but still asked for a plate of "embutidos" (sausages) from the region where the ham (jamon) was the star.

6.5.12

do: ALHÓNDIGA - BILBAO, ESPANHA

6.5.12
No nosso passeio por Bilbao visitámos o Alhondiga, o centro cultural da cidade. Instalado num antigo armazém de vinho construído em 1909, deixou de funcionar nos anos 70 e ficou entregue ao abandono. Felizmente a cidade de Bilbao conseguiu recuperá-lo para utilização pública e para a promoção de eventos culturais.

On our stroll in Bilbao we visited the Alhondiga, the city's cultural center. Housed in a former wine warehouse built in 1909, it stopped working in the 70s and was left abandoned. Fortunately the city of Bilbao managed to retrieve it for public use and for the promotion of cultural events.

4.5.12

eat: MARTINA DE ZURICALDAY - BILBAO, ESPANHA

4.5.12
Tinha encontrado na revista Woman (Madame Figaro) um artigo sobre o bairro de Indautxu onde recomendavam "perder-nos"  na pastelaria artesanal de Martina de Zuricalday sem medo de cometer nenhum pecado...mas a gula...ai a gula!
 
I had found in Woman magazine (Madame Figaro) an article about the Indautxu neighborhood where they would recommend "getting lost" in the artisanal pastry of Martina de Zuricalday without being afraid of committing any sin...but the gluttony...oh the gluttony!

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo