Mostrar mensagens com a etiqueta bar. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta bar. Mostrar todas as mensagens

18.7.15

RUA 11 - LEÓN, ESPANHA

18.7.15
Decidimos não contratar pequeno-almoço no nosso hotel (era muito $$$$) e foi assim que chegámos ao Rua 11, sem ter que fazer uma grande caminhada. Achei que era bastante acolhedor por dentro e foi o que primeiro nos chamou a atenção, queríamos o típico pequeno-almoço espanhol: pan tostado con tomaca e café con leche, bom no meu caso era mais leite com chocolate. Tínhamos pedido umas fatias de bolo mas ao parecer eram oferta com os cafés o que foi ainda melhor.

We decided not to hire breakfast at our hotel (it was very $$$$) and that's how we arrived at Rua 11, without having to do a great walk. Found it quite cozy inside and was what first caught our attention, we wanted the typical spanish breakfast: toasted bread con tomaca (tomato sauce) and cafe con leche, well in my case it was more chocolate milk. We had ordered a cake slices but apparently wthey ere offering them with the cafes which was even better.

10.4.15

PARK - LISBOA, PORTUGAL

10.4.15
Por todo lado se fala do Park, ou é algum espanhol que te conta sobre o bar com uma vista incrível que fica dentro de um parque de estacionamento, ou o New York Times que o publica na sua guia atualizada de 36 horas em Lisboa ou por exemplo a revista Traveller que também coloca este lugar no roteiro. Este animado espaço no último andar de um parque no Bairro Alto divide-se em três espaços diferente com dois bares, sendo a zona mais concorrida a que tem vista para a Ponte 25 de Abril e o ideal é esperar pelo pôr-do-sol.
 
Everywhere is speaking about the park, either is a spanish friend who tells you about the bar with an incredible view which is in a parking lot, or the New York Times publishes in its updated guide of 36 hours in Lisbon or  for example the Traveller magazine that also puts this place on the route. This lively place on the last floor of a  car park in Bairro Alto is divided into three different spaces with two bars, the most crowded area that overlooks the 25th of April Bridge and it's ideal to wait for the setting of the sun.

6.4.15

SKY BAR TIVOLI - LISBOA, PORTUGAL

6.4.15
Tivémos sorte na Páscoa com o tempo em Lisboa, dias solarengos que pediam tardes de esplanada com um bom livro e uma boa bebida. Pensámos no Sky Bar no último andar do Tivoli Hotel da Avenida da Liberdade que ainda não conhecíamos e que foi uma agradável surpresa, tem uma excelente vista sobre a cidade de onde podemos ver o Castelo de S. Jorge e margem sul do Tejo. 

We were lucky with the weather on Easter in Lisbon, sunny days asked for terrace afternoons with a good book and a good drink. We thought of the Sky Bar on the top floor of the Tivoli Hotel Avenida da Liberdade that we still did not know and that was a pleasant surprise, has a great view of the city from where we can see the Castle of St. George and south bank of the Tagus.

5.3.14

eat: BRISTOL BAR - MADRID, ESPANHA

5.3.14
Não sou uma grande entendida do mundo Gin, é uma bebida que não costumo beber mas há que reconhecer que nos últimos anos e principalmente desde que vivo em Madrid oiço falar muito sobre ela e despertou a minha atenção. Quando pedi a uma amigo espanhol recomendações para um bar onde beber Gin pela visita de uns amigos que gostam muito desta bebida ele não hesitou em recomendar-me o Bristolbar na zona das Salesas. 

I'm not a big expert of the Gin world, it's a drink that I do not usually drink but it is clear that in recent years, and especially since I live in Madrid I hear so much about it and caught my attention. When I asked a Spanish friend recommendations for a bar to drink gin because of a visit of some friends who are very fond of this drink and he did not hesitate in recommending me Bristolbar in the Salesas area.

16.1.14

eat: GRAJOS - FORMIGAL, ESPANHA

16.1.14
O Grajos foi o primeiro restaurante ao qual batemos á porta no dia que chegámos ao Formigal, famintos e que nos fez ir ao Soul Café porque a cozinha só abria ás 20h30. É uma das coisas que gosto de umas férias na neve é o ambiente informal de muitos dos seus restaurantes, afinal vais para petiscar e conversar sobre os grandes feitos na pista, o Grajos encaixa nesse perfil descontraído, mas sem descuidar da qualidade da sua comida.
 
Grajos was the first restaurant we went on the day that we arrived at Formigal, hungry, and that made us go to Soul Café because the kitchen only opened at 20.30. It's one of the things I like in a snow vacation the informal setting of many of its restaurants, you go to snack and talk about the great deeds you did on the track, the Grajos fit into that relaxed profile, but without neglecting the quality of its food.

15.1.14

eat: SALZBURGO - FORMIGAL, ESPANHA

15.1.14
Na nossa lista de bares recomendados no Formigal estava o Salzburgo muito próximo da praça do relógio. Não é muito grande e não tinha muitas mesas ainda assim conseguimos aconchegar-nos num cantinho do bar e pedir dois pratos com salsicha, que parece ser a sua especialidade. Eu decidi ir por outra via e pedi um prato de gyros de frango em pão de pita.
 
In our list of recommended bars in Formigal was very close to the clock square Salzburg. It is not very big and did not have many tables but we could still snuggle up in a corner of the bar and ordered two dishes with sausage, which seems to be their specialty. I decided to go another route and ordered a plate of chicken gyros in pita bread.

14.1.14

eat: SOUL CAFE- FORMIGAL, ESPANHA

14.1.14
Foi o nosso primeiro jantar no Formigal, foi no Dia de Reis e tínhamos receio de não encontrar nenhum restaurante aberto. Fomos primeiro ao Grajos mas a cozinha só abria ás 20h30 e nós estávamos com fome depois da viagem, de lá recomendaram-nos até ao Soul Café e a palavra Fondue ficou na nossa cabeça.  Decidimos experimentar.
 
It was our first dinner in Formigal, King's Day and we were afraid of not finding any restaurant open. We went first to the Grajos but the kitchen only opened at 20:30 and we were hungry after the trip, from there recommended us to the Soul Café and Fondue was a word that got stuck in our head. We decided to try.

4.11.13

eat: TERRACE BA - LISBOA, PORTUGAL

4.11.13
Mais um fim de semana em Lisboa e sempre na correria de ver amigos e familia, ainda assim conseguimos ter um tempo para ir até á famosa esplanada do Bairro Alto Hotel que segundo dizem tem a quarta melhor vista do mundo e eu...confirmo!
Estacionámos no Largo de Camões e foi só atravessar a estrada, passar as portas do hotel e no elevador carregar no seis. Pouco depois chegamos á pequena esplanada com uma grande vista.
 
Another weekend in Lisbon and always in a rush to see friends and family, we still managed to have some time to go to the famous Bairro Alto Hotel's terrace which they say has the fourth best view of the world and I ... can confirm it!
We parked our car in Largo Camões and it was just cross the street, pass the hotel doors and press level six in the elevator. Shortly after we arrive to this small terrace with a great view
.

26.7.11

eat: OBIKÀ BAR - ROMA, ITÁLIA

26.7.11
O primeiro contacto que tivémos com o Obiká foi no Campo di Fiori, procurávamos um restaurante para jantar e este chamou-me a atenção. Se não tivesse o "Mozzarella Bar" ao lado acharia que era um japonês mas não era afinal um local de culto da Mozzarella, que eu não sabia mas pelos vistos tem região demarcada, ou pelo menos a de Bufala Campana sim. (http://www.mozzarelladop.it/)

The first contact we had with Obikà was in Campo di Fiori, we looking for a restaurant to have dinner and this caught my attention. If you do not have the "Mozzarella Bar" written next to the name I would think it was a Japanese restaurant but no, it was the ultimately place of worship of Mozzarella, I did not know but apparently it has a demarcated region, or at least of Bufala Campana does. (http://www.mozzarelladop.it/)

23.6.11

eat: SALÓN DE TÉ - CÓRDOBA, ESPANHA

23.6.11
Passeando pela "Judería", encontro alguns bares com placas a dizer "teterias". Para um português a palavra deixa algumas dúvidas sobre o que realmente se vende ali, mas são apenas casas de chá. Já tinha visto esta de manhã, o Salón de Té e depois de almoço, quando o calor apertava os nosso amigos espanhóis recomendaram-nos entrar. Podíamos ter ido a uma gelataria, é um facto mas estes salões são algo mais típico, uma herança da presença árabe pelo sul de Espanha e na realidade, um bom chá fresquinho sabe tão bem quanto um gelado (pelo menos para mim).

22.1.11

CALLE VELASQUEZ - MADRID, ESPANHA

22.1.11
Hoje conhecemos...bom, ás vezes o título deste blog prega umas quantas partidas.
Estivémos hoje a passear pela Velasquez em Madrid e a verdade é que não foi hoje que a conhecemos, já cá estivémos várias vezes antes, mesmo quando não vivíamos na cidade. 
Isto para dizer que a é indispensável conhecê-la, tal como muitos visitam o Sol ou Plaza Mayor. Para conhecer um outro lado de Madrid, o mais "pijo" (betinho) talvez, mas eu nem sei explicar bem a ligação que tenho a esta rua, parece que dela me guio para tantas outras igualmente interessantes como a Ayala, a Nuñez Balboa, a Jose Ortega y Gasset ou a Juan Bravo.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo