Mostrar mensagens com a etiqueta roma. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta roma. Mostrar todas as mensagens

4.10.12

do: PIAZZA FARNESE - ROMA, ITÁLIA

4.10.12
Passeávamos pelo Campo di Fiori quando sem olhar para o mapa entrámos por uma rua que nos levou até a esta praça. Sabíamos que era uma praça importante mas depois de ler a placa tivémos a confirmação: Farnese, uma das mais influentes e poderosas famílias de Itália.
E o seu nome vem do Palácio Farnese que está ao centro da praça e é a sua principal atracção. A sua construção foi ordenada pelo Cardeal Alessandro Farnese (que mais tarde viria a ser Papa) a 1514 e Antonio da Sangallo foi quem iniciou a obra mas morreu antes de a ver terminada. É por esse motivo que Michelangelo entra no projecto.

2.10.12

shop: VIA CONDOTTI - ROMA, ITÁLIA

2.10.12
Eu diria que é a meca das lojas de moda de Roma, foi a rua onde encontrámos a maior concentração de marcas de luxo como Louis Vuitton, Prada, Giorgio Armani, Gucci, Mont Blanc, etc. instaladas em "palazzos" do século XVII e XVIII.
Faz todo o sentido que estas lojas se tenham estabelecido junto á Piazza de Spagna já que era aqui que se faziam muitos desfiles de moda de alta costura em que as  manequins desciam os degraus da famosa praça enquanto "vendiam" os prestigiados modelos de cada criador.
 
I'd say it's the mecca of fashion shops of Rome, was the street where we found the highest concentration of luxury brands like Louis Vuitton, Prada, Giorgio Armani, Gucci, Mont Blanc, etc. installed in "palazzos" the seventeenth and eighteenth centuries.
It makes sense that these stores have been established near the Piazza de Spagna since it was here that many fashion shows of haute couture took place where the models would come down the steps from the famous square while "selling" the prestigious outfits of each creator.

4.8.12

do: MONTE PALATINO - ROMA, ITÁLIA

4.8.12

É uma das sete colinas de Roma e faz parte do seu conjunto arqueológico mais relevante, juntamente com o Coliseu e o Fórum Romano. Uma vez mais utilizámos o Roma Pass para entrar e o acesso ao Monte permite também visitar o Fórum.
Para nós a visita ao Palatino representou uma agradável surpresa, entre as sombras proporcionadas pelo seu abundante arvoredo, a espantosa vista que proporcionava para outros monumentos como o Circo Massimo, o Forum Romano e até o Coliseu, para além de toda a sua riqueza histórica porque afinal aqui viviam os imperadores de Roma, tudo somado temos uma das melhores experiências da cidade.
 
It is one of the seven hills of Rome and is part of an archaeological group of high importance, along with the Colosseum and the Roman Forum. Once again we used the Roma Pass to get in and access to Monte that also allows you to visit the Forum.
For us the visit to the Palatine was a pleasant surprise, the shadows given by its abundant trees, the amazing sight that provided to other landmarks such as the Circus Maximus, the Roman Forum and the Colosseum, beyond all its historical richness because after all here lived the emperors of Rome, all in all we have had one of the best experiences in town.

3.8.12

do: MUSEU PALATINO - ROMA, ITÁLIA

3.8.12
A sua entrada está incluída na visita ao Monte Palatino (que no nosso caso foi feita com o Roma Pass) e reúne vários artefactos que foram encontrados neste local, alguns serão originais mas grande parte pelo o que vimos pelas placas diziam que eram cópias. Ainda assim reúne uma impressionante colecção de bustos e esculturas, além de restos de mosaicos que decoravam as casas dos que aqui viviam.

Your admission is included in visit to Monte Palatino (which in our case was made with the Roma Pass) and it gathers several artifacts that were found at this site, some will be original but much of what we saw by it's signs said they were copies. Still it brings together an impressive collection of busts and sculptures, along with remains of mosaics that decorated the homes of those who lived here.

2.8.12

shop: VIA DEL BABUINO - ROMA, ITÁLIA

2.8.12
Esta elegante rua que junta a Piazza del Popolo e a de Spagna é uma das mecas de compras da cidade de Roma principalmente para quem procura grandes marcas como Valentino, Armani e até Chanel. Não é a única mas é sem dúvida uma das mais interessantes e tudo começa pelo nome.
 
This elegant street that connects the Popolo and the Spagna square is one of the shopping mecas of Rome specially for those looking for great brands like Valentino, Armani or even Chanel. It's not the only street but it is without a doubt one of the most interesting and starting with it's name.

19.7.12

do: FÓRUM ROMANO - ROMA, ITÁLIA

19.7.12
Com uma entrada apenas, cortesia do Roma Pass visitámos o Palatino e o Fórum Romano. Tanto um como o outro são um verdadeiro desafio para entender o que estamos a ver, aqui o aconselhável é levar um bom guia, a Lonely Planet por exemplo tem um dentro do guia de Roma que ajuda a entender melhor o que estamos a ver quando olhamos para alguma ruína do Fórum Romano.

With only one ticket, courtesy of Roma Pass visited the Palatine and Roman Forum. Both one and the other are a real challenge to understand what we are seeing here is the advisable to take a good guide, Lonely Planet has an example within the Rome guide that helps you better understand what we see when we look at a ruin of the Roman Fórum.

18.7.12

do: PRAÇA DO CAPITÓLIO - ROMA, ITÁLIA

18.7.12
Mais uma famosa praça de Roma, desta vez no Monte Capitolino entre o Forúm Romano e o antigo Campo de Marte.
No século XVI, por ordem do Papa Paulo III, Miguelangelo criou esta agradável praça que podemos contemplar depois de subir a Cordonata. No topo dessa mesma Cordonata, duas estátuas de Dioscuri, dois gémeos Castor e Pólux que apesar de terem a mesma mãe são de pais diferentes. A mãe era Leda, mulher de Tíndaro (Rei de Esparta) e foi seduzida por Zeus pai de Pólux.

Another famous square of Rome, this time in the Capitoline Hill between the Roman Forum and the ancient Campus Martius.
In the sixteenth century by order of Pope Paul III, Michelangelo created this pleasant square which we can contemplate after climbing the Cordonata. On top of that Cordonata, two statues of Dioscuri,the twins  Castor and Pollux that despite having the same mother are from different fathers. The mother was Leda, wife of Tyndareus (King of Sparta) and was seduced by Zeus father of Pollux.

17.7.12

do: PRAÇA E ESCADARIA DE ESPANHA - ROMA, ITÁLIA

17.7.12
Depois de visitar a Piazza di Popolo e passar pela Via Babuíno chegamos a mais uma famosa praça de Roma, a Praça de Espanha ou Piazza di Spagna. Na realidade ficámos surpreendidos porque a praça é bastante grande e não se resume apenas á zona da grande escadaria que é a mais conhecida sem dúvida.
Os famosos degraus ligam a Praça de Espanha á Praça de la Trinitá dei Monti, onde está uma igreja com o mesmo nome, de estilo renascentista e cuja construção data do século XVI. Já escadaria foi construída dois séculos mais tarde e o arquitecto foi o Francesco di Santis.
 
After visiting the Piazza di Popolo and Via Babuíno we go through one the most famous squares of Rome, Piazza di Spagna and it's Spanish steps. In fact we were surprised because the place is quite large and is not just about the grand staircase area which is undoubtedly the best known.
The famous stairs linking the Spanish Square with Trinitá la dei Monti, where a church with the same name is, with a Renaissance-style and it's building dating from the sixteenth century. The staircase was built two centuries later and by the architect Francesco di Santis.


9.7.12

do: CASTELO SANT ANGELO - ROMA, ITÁLIA

9.7.12
Depois de ter estado na Cidade do Vaticano decidimos ir visitar o Castelo de Sant'Angelo, estávamos no nosso último dia na cidade e aproveitámos que ainda tínhamos uma entrada gratuita no Roma Card para a utilizar aqui. Ao contrário do Coliseu onde se ganha prioridade aqui temos que esperar na fila e vão abrindo as portas no caso do dia que fomos de 15 em 15 minutos.
A sua construção inicial era para servir de mausoléu para o imperador romano Adriano e a sua familia, mais tarde no século V foi convertida a fortaleza e em 590, o Papa Gregorio I atribui-lhe o seu nome por uma visão que tinha tido do anjo cuja figura está hoje no topo do Castelo.
 
After being in Vatican City we decided to visit the Castel Sant'Angelo, we were on our last day in town and we took advantage of one free entry in Rome Card and used it here. Unlike the Colosseum where you get priority here we have to wait in line until they open its doors in the case of the day we went it was every 15 to 15 minutes.
Its initial construction was to serve as a mausoleum for the Roman Emperor Hadrian and his family later in the fifth century it was converted into a fortress in 590, Pope Gregory I gives it its name by a vision he had had of the angel whose figure is now at the top of the Castle.

8.7.12

do: PONTE SANT' ANGELO - ROMA, ITÁLIA

8.7.12
Dizem que é a única ponte sobre o rio Tibre cujas subidas de água não fizeram danos. Também conhecida como Ponte Aelius foi construída para unir a cidade de Roma ao mausoléu que o imperador Adriano mandou construir, o Castelo de S. Ângelo.
A sua construção data do ano 134 d.C. mas o aspecto que apresenta hoje surge no século XVII quando se adicionam as estátuas dos anjos criadas por Bernini. A ponte proporciona um belo passeio pedestre e tem uma excelente vista para o Castelo assim como o Vaticano e a margem do rio Tibre.

7.7.12

do: CAMPO DE FIORI - ROMA, ITÁLIA

7.7.12
Descobrimos esta praça no último dia da nossa viagem a Roma, tínhamos passado por ela durante o dia muito rápidamente mas foi de noite que realmente pudémos explorá-la. É conhecida mas longe das multidões que não deixam ver o chão da Piazza Navona por exemplo.
Localizada num antigo campo de flores, durante o dia decorre um mercado e á noite a praça ganha animação com os artistas de rua e as esplanadas dos diversos restaurantes e bares instalados nos seus coloridos edificios. Acabou por ser uma das nossas praças preferidas de Roma (que tem muitas) e pareceu-nos mais frequentada pelos locais, afinal os romanos têm que sair para algum lado. 
 
We found this square on the last day of our trip to Rome, we passed by it during the day but it was very quickly, in was only in the evening that we were able to really explore it. It is known but away from the crowds that do not let you see the ground in Piazza Navona for example.
Located in an old field of flowers during the day runs a market and at night the square gets animated with street performers and the terraces of restaurants and bars installed in their colorful buildings. Turned out to be one of our favorite squares of Rome (which has many) and it seemed more frequented by locals, after all the Romans have to go out somewhere.

eat: MERCATO - ROMA, ITÁLIA

7.7.12
Depois de um decepcionante jantar na Piazza Navona (sim caímos na ratoeira turística mas com atenuantes...estávamos famintos e ficava de caminho), fomos ao Campo di Fiori uma zona muito recomendada para jantar e não tão turística como a Piazza Navona se é que isso é possível na cidade de Roma.

After a disappointing dinner in Piazza Navona (yes we fell into a tourist trap but with mitigating circumstances ... we were hungry and it s on our way), we went to the Campo di Fiori a zone highly recommended for dinner and not as touristy as the Piazza Navona if this is possible in the city of Rome.

6.7.12

do: PIAZZA DEL POPOLO - ROMA, ITÁLIA

6.7.12
A Praça do Povo está localizada mais a norte do centro histórico da cidade de Roma, na sua proximidade está uma outra praça famosa, a Piazza di Spagna. Construída no século XVI funcionava como porta de entrada na cidade para quem viesse do norte.
Ao centro com uma pequena fonte aos pés está um Obelisco egipcio de Ramsés II com 36 metros de altura. Não destaca apenas pelo seu tamanho mas também pelo facto de contrastar com o que está á sua volta, grande parte tem o estilo romano. O artefacto trazido do Egipto para Roma, foi depois trasladado do Circo Massimo pela altura da construção da praça.
 
The People's Square is located further north of the historic center of Rome, in its proximity there is another famous square, Piazza di Spagna. Built in the sixteenth century worked as a gateway to the city for those who come from the north.
At the center with a small fountain at the foot is an Egyptian Obelisk of Ramses II with 36 meters tall. It stands out not only for its size but also because of the contrast with what is around it, most of it of Roman style. The artifact brought from Egypt to Rome was in the Circus Maximus then moved here by the time of the construction of the piazza.

18.4.12

eat: TAVERNA PARIONE - ROMA, ITÁLIA

18.4.12
 
Depois de uma manhã visitando o Vaticano e o Castelo Sant' Angelo, precisávamos de "combustível" e queríamos algo específico...Pizza! Desde que chegámos a Roma ainda não tínhamos comido uma assim que era apenas justo exigir uma para o almoço.
Caminhávamos pela bairro de Ponte e Parioni com o objectivo de chegar á rua do Governo Vecchio onde dizem há muitas de grande qualidade mas quando lá chegámos (e já tínhamos visto esta Taverna Parione) decidimos voltar á Via de Parione e comer na primeira pizzaria que tínhamos visto. 
 
After a morning visiting the Vatican and Castel Sant 'Angelo, we needed "fuel" and wanted something specific ... Pizza! Since we arrived in Rome we had not eaten one so it was only fair to require it for lunch.
Walked through the neighborhood of Ponte and Parioni in order to get to the street of the Governo Vecchio where they say there are lots of great quality pizzas but when we got there (and we had already seen this Taverna Parione) decided to go back to Via Parione and eat in the first pizzeria that we had seen.

10.11.11

do: MONUMENTO NACIONAL A VÍTOR EMANUEL - ROMA, ITÁLIA

10.11.11
Foi logo dos primeiros monumentos que nos saltou á vista quando fazíamos a nossa viagem de autocarro desde a estação até ao nosso hotel na zona do Panteão.
Uma grandiosa homenagem ao rei que unificou Itália, construído no final do século XIX e inaugurado em 1911.
Depois de ler vários guias antes de visitar Roma, percebemos que este monumento desperta um sentimento de amor-ódio na cidade. A verdade é que acaba por destoar de tudo o que vemos, talvez seja o seu estilo ou o mármore branco que contrasta com os tons terra dos edificios mais antigos da cidade.

It was just the first monuments that jumped in sight when we made our trip by bus from the station to our hotel in the area of the Pantheon.
A great tribute to the king who unified Italy, built in the late nineteenth century and inaugurated in 1911.
After reading several guides before visiting Rome, we realize that this monument awakens a feeling of self-hatred in the city. The truth is that eventually it clashes with everything we see, maybe it's the style or the white marble that contrasts with the earthy tones of the city's oldest buildings.

19.8.11

do: PIAZZA NAVONA - ROMA, ITÁLIA

19.8.11
Que dizer da praça mais agitada de Roma?
É inevitável, temos que a visitar, nós e todo o mundo. Ficámos com essa sensação de que está demasiado cheia para realmente aproveitar, ver com calma as suas fontes, explorar a sua arquitectura e olhar para os menús dos seus restaurantes.
Durante o dia, artistas ocupam a praça expondo os seus dotes sejam musicais ou de pintura e durante a noite o ritual repete-se acrescentando-lhe mais  e mais vendedores ambulantes que vao fugindo e voltando ao ritmo da passagem da polícia.
 
What can one say about the busiest square in Rome?
Inevitably, we have to visit it, us and the rest of the world. We were left with this feeling that is too full to really enjoy, see calmly their fountains, exploring its architecture and look at the menus of its restaurants.
During the day, artists occupy the square exposing their talents wether they are music or painting, and during the night the ritual is repeated by adding more and more vendors that go running back and forth to the rhythm of the police passing by.

17.8.11

do: FONTANA DI TREVI - ROMA, ITÁLIA

17.8.11
Outro dos clássicos a visitar em Roma principalmente porque é aquela que nos garante o regresso á cidade. Diz a lenda que se atirarmos uma moeda á fonte voltaremos a Roma, uma vez que fomos poucos dias parece-me lindamente que a lenda se concretize.
Uma vez mais e tal como a Piazza Navona, a fonte dos Trevos está tao cheia de gente que quase nao conseguimos contemplá-la. Visitámos de dia e de noite, estando sempre muito concorrida, ainda assim há sempre um espacinho para atirar a referida moeda ou um “vendedor” de fotos em Polaroid para nos tirar uma foto a dois.
 
Another of the classics to see in Rome mainly because it ensures that we return to the city. Legend has it that if we throw a coin into the fountain we will return to Rome, since we came only for a few days it seems great to me that the legend trully happens.
Once again and like the Piazza Navona, the Trevi fountain is so crowded that we could not contemplate it. We visited day and night, always very busy, yet there is always a little space to throw the coin or a "seller" of photos on Polaroid to take a picture of us together.

16.8.11

eat: GELATO BY ORIGINI - ROMA, ITÁLIA

16.8.11
Procurávamos por toda a Roma os bons gelados italianos aos preços da chuva como tínhamos encontrado em Veneza e Verona. Comemos num desses que nos parecia encaixar no perfil, um pequeno café com um balcão cheio de deliciosos sabores e que não tem muito mais senão isso. Foi uma desilusão e estábamos a desistir de encontrar bons gelados em Roma até que chegámos ao Gelato by Origini.
 
We looked all over Rome for the good Italian ice cream at cheap prices like we found in Venice and Verona. We ate one of those who seemed to fit the profile,in a small cafe with a counter full of delicious flavors and do not have much more than that. It was disappointment and we were about to give up trying to find good icrecream in Rome when we found Gelato by Origini.

7.8.11

do: ARCO DE CONSTANTINO - ROMA, ITÁLIA

7.8.11
A primeira vez que vimos o Arco de Constantino estávamos ainda a disfrutar da nossa visita ao Coliseu.
O arco triunfal, construído para comemorar a vitória de Constantino sobre Magêncio, imperador contra imperador. Numa altura em que o Império Romano estava dividido, vários imperadores governavam zonas distintas, Magêncio era o imperador de Roma e Constantino de Gália, Hispânia e Bretanha.
 
The first time we saw the Constantine Arch we were still enjoying our tour in the Colosseum.
The triumphal arch, built to commemorate the victory of Constantine over Maxentius, emperor versus emperor. At a time when the Roman Empire was divided, several emperors ruled distinct areas, Maxentius was the emperor of Rome and Constantine was in Gaul, Britain and Hispania.

29.7.11

sleep: HOTEL LE CLARISSE - ROMA, ITÁLIA

29.7.11
A escolha do nosso hotel em Roma não foi fácil, grande parte das hipóteses que nos restavam tinham preços elevados ou localizações que não nos interessavam. De várias pesquisas que tínhamos feito não conseguíamos encontrar o hotel ideal para nós até que encontrámos o Le Clarisse e já talvez com uma ponta desespero fizémos uma reserva (umas 48 horas antes da viagem).
 
The choice of our hotel in Rome was not easy, most of what was left had high prices or locations that do not interested us. In several searches we had done we could not find the ideal hotel for us until we found the Le Clarisse and perhaps with a hint desperation we made a reservation (about 48 hours before the trip).

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo