Mostrar mensagens com a etiqueta gelataria. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta gelataria. Mostrar todas as mensagens

2.9.15

ROCAMBOLESC - MADRID, ESPANHA

2.9.15
Quando estivémos nas férias de Verão na Costa Brava houve uma gelataria que nos surpreendeu, a Rocambolesc. Mas agora estão mais perto, abriram no último andar do El Corte Inglês da Calle  Serrano ao lado do StreetXo e do Salón Cascabel, pareceu-me ter menos variedade que a loja da Catalunha mas pelo menos para "matar saudades" já é bom. A ideia de Jordi Roca e de Alejandra Rivas veio para conquistar Madrid com os seus gelados cremosos com sabores originais e ingredientes extra muito saborosos.
 
When we were in the summer holidays on the Costa Brava there was an ice cream parlor that surprised us, Rocambolesc. But now they are closer, opened on the top floor of El Corte Ingles Calle Serrano next to the StreetXo and Salón Cascabel, it seemed to have less variety than the Catalonia store but enough to "relive memories". The idea of Jordi Roca and Alejandra Rivas came to conquer Madrid with its creamy ice cream with unique flavors and very tasty extra ingredients.

6.5.14

eat: L'ARTE DEL GELATO - NOVA IORQUE, EUA

6.5.14
Precisava de comer um gelado e quando passei de manhã no High Line pela L'Arte del Gelato não consegui tirar a ideia da cabeça (nem do estômago), quando regressámos ao parque ao final do dia sentámo-nos nas cadeiras a ver o pôr do sol e a saborear um dos seus gelados. Escolhi um dos meus sabores preferidos que é o menta com chocolate e decidi provar um que não costumo pedir que foi o do coco.
 
I needed to eat some ice cream and when I went that morning to the High Line I passed by L'Arte del Gelato and could not take the idea of the head (or stomach), when we returned to the park at the end of the day we sat down in the chairs watching the sunset sun and sip one of their ice cream. I chose one of my favorite flavors that is the mint chocolate and decided to try one that usually do not ask that is the coconut.

3.2.14

eat: LE PARIGINE - FLORENÇA, ITÁLIA

3.2.14
Passeávamos pela Via dei Servi a ver montras, a contemplar a cúpula do Duomo quando encontrámos esta pequena gelataria: Le Parigine. Famosa pela sua especialidade de bolacha de gelado com as suas wafers estaladiças que segundo dizem veio antes que o gelado em cone. Não provei essa sua especialidade fui pelo formato mais tradicional com o cone mas adorámos a qualidade e a textura do gelado.
 
We were walking down Via dei Servi doing some window shopping, contemplating the Duomo when we found this little ice cream shop: Le Parigine. Famous for its specialty ice cream sándwich with their crispy wafers which they say came before the ice cream cone. I did not tasted their specialty I went for a more traditional format with the cone but we loved the quality and texture of ice cream.

24.1.14

eat: CANTINA DEL GELATO - FLORENÇA, ITÁLIA

24.1.14
Será muito mau só pensar em pizzas e gelados quando vou a Itália? Será redutor? Acredito que sim. Mas não consigo meter o pé nestas terras sem comer um ou dois gelados todos os días, de preferencia em sitios diferentes para novas experiências de sabores. A Cantina del Gelato estava na minha lista mas não sabia muito bem onde era e ao descer dos jardins Bardini quis o destino que nos encontrássemos.
 
Is it very bad that I only think of pizza and ice cream when I go to Italy? Does it ? I believe so. But I can not get a foot in these lands without eating one or two ice cream a day, preferably in different places to experience new flavors. The Cantina del Gelato was in my list but was not sure where it was and coming down from the Bardini Gardens fate wanted us to meet.

5.11.13

eat: BIANCO LATTE - MILÃO, ITÁLIA

5.11.13
Mesmo ao dobrar da esquina do nosso hotel estava este tentador paraíso de doces chamado Bianco Latte. Como tínhamos direito a pequeno-almoço e pouco tempo na cidade não tivémos a oportunidade de disfrutar deste lugar como nós merecíamos ainda para mais na Páscoa.
Entrámos para comer um gelado e um muffin que estavam óptimos e ficámos sentados a apreciar o reboliço da espaço, das pessoas que se deixavam seduzir pelos doces, chocolates e bolos, pelos gelados e pela zona da loja onde se pode comprar bijuteria ou um serviço de chá por exemplo.
 
Right around the corner from our hotel there was this tempting sweet paradise called Bianco Latte. As we were entitled to breakfast and a short time in the city did not have the opportunity to enjoy this place as we deserve it even more so at Easter.
We went to eat ice cream and a muffin that were great and we sat enjoying the hustle and bustle of the place, people who let themselves be seduced by sweets, chocolates and cakes, ice cream and by the area of the store where you can buy from jewelry to a tea set for example.

1.10.13

eat: MISTURA - MADRID, ESPANHA

1.10.13
Depois de almoçar no Bairro das Letras decidimos ir até á Chueca, andava á procura da gelataria que tem gerado tantos posts nos blogs que sigo sobre Madrid, a Mistura. Mas esta casa de gelados é mais que isso é um exemplo de empreendorismo e de que uma boa ideia quando implementada com intencionalidade pode ser um êxito.
E os gelados são muito bons...
 
After lunch in the Barrio de las Letras we decided to go to Chueca I was looking for the ice cream parlor that has generated so many posts on the blogs about Madrid that I follow, the Mistura. But this ice cream parlor is more than that it is an example of entrepreneurship and that a good idea when implemented with intentionality can be a success.
And the ice cream is very good
...

26.9.13

eat: GELADOS DO SR. ANTÓNIO - LISBOA, PORTUGAL

26.9.13
Há sitios que te vendem gelados (uns saborosos outros não tanto), há outros que te vendem gelados com um sorriso e há ainda os que te vendem gelados, com um sorriso e uma boa história de vida. E assim nasce este post tão diferente de outros que faço porque normalmente falo de lugares mas aquifalo de pessoas. Os gelados podiam até saber a Sonasol que só pela simpatía do Sr. António eu compraria uns quantos, felizmente sabem bem e têm os meus cones preferidos da Progelcone, todo um clássico que vai dando voltas pelo Parque Eduardo VII.
 
There are places that sell ice cream (some other tasty other not so much), there are others that sell ice creams with a smile and there are also those who will sell ice creams, with a smile and a good life story. And so this post is born so different from the others that I do because usually I write about places but here I talk about people. The ice cream might even taste like dishwasher that just for the kindness of Mr. António I would buy a few, fortunately they tasted well and had my favorite cones of Progelcone, a classic goes around the Parque Eduardo VII.

22.8.13

eat: GELATARIA AMORINO - LISBOA, PORTUGAL

22.8.13
Ao passear pela Rua Augusta encontrámos a Gelataria Amorino e decidimos que depois do almoço na Taberna Moderna os famosos gelados em forma de flor seriam a nossa sobremesa. A primeira e única vez que comemos um gelado da Amorino foi na cidade francesa de Bordéus e lembro-me que adorámos, quisémos repetir a boa experiencia que tivémos.
 
Strolling along Rua Augusta we found the Gelataria Amorino and decided that after having lunch at the famous Taberna Moderna we would have the flower shaped ice cream for dessert. The first and only time I ate an ice cream from Amorino was in the French city of Bordeaux and remember that we loved, we wanted to repeat the experience we have done good.

6.8.13

ROCAMBOLESC - PLATJA D'ARO, ESPANHA

6.8.13
Os irmãos Roca do famoso restaurante El Celler de Can Roca en Girona (considerado o melhor restaurante do mundo) decidiram transformar o seu carrinho de sobremesas numa gelataria ambulante, pelo menos essa foi a ideia original mas acabaram por "estacioná-lo" em duas lojas: uma em Girona e esta em Platja D'Aro que eu tive o privilégio de visitar...duas vezes.
 
The Roca brothers of the famous restaurant El Celler de Can Roca en Girona (considered the best restaurant in the world) decided to transform their dessert cart into a moving icecream parlour, at least that was the original idea but eventually they had to"park it" in two stores : one in Girona and this one Platja D'Aro I had the privilege of visiting ... twice.

11.6.13

eat: YOY - MADRID, ESPANHA

11.6.13
**NOTA** ESTA LOJA ENCERROU
Passava pelo Yoy sempre que ia da Praça da Chueca em direcção ao Mercado de San Antón, sempre me despertou a curiosidade mas estava sempre cheio. Que os gelados de iogurte (ou o frozen yogurt) estão na moda ninguém tem dúvidas e a Yoy é uma catedral dedicada a essa nova maneira de comer gelados que gera debates sobre se realmente são mais saudáveis ou não, se são mais calóricos ou não.

I would pass by Yoy when going from Plaza Chueca towards the Mercado de San Antón, I've always been curious but it was always full. The ice cream yogurt (or frozen yogurt) is in fashion and no one doubts Yoy is a cathedral dedicated to this new way of eating ice cream that generates debates about whether they really are healthier or not, whether or not they are more caloric.

22.5.13

eat: GELADOS CHEF NINO - LISBOA, PORTUGAL

22.5.13
Pelo menos um de nós (eu) reservou espaço para um gelado, depois da Cantina e do bolo de chocolate na Landeau. Porque isto de ir á LX Factory e não provar os gelados italianos do Chef Nino não é bem a mesma coisa, claro está que fazer dieta é impossível. Ainda assim consegui controlar-me e pedi apenas uma bola com dois sabores (2,5€).
 
At least one of us (me) has reserved some room for an ice cream after the Cantina and the chocolat cake in Landeau. Because this thing of going to the LX Factory and not taste the ice cream Italian Chef Nino is not quite the same thing of course is that doing a diet is impossible. Still I managed to control myself and asked only one scoop with two flavors (2,5 ).

13.4.13

eat: GELATARIA GROM - FLORENÇA, ESPANHA

13.4.13
Ao preparar a viagem a Florença procurei dicas de lugares onde comer navegando pelos meus blogues preferidos, um deles falava sobre os gelados da Grom, de como eram os melhores da cidade. Ficam muito perto do Duomo e suficientemente escondidos para ajudar-nos a escapar da multidão, se bem que no Verão dizem que há fila para entrar.
 
When preparing to travel to Florence I browsed my favorite blogs looking for tips of places to eat, one of them talked about the Grom ice cream, how they were the best in town. They are very close to the Duomo and sufficiently hidden to help us escape the crowds, though in summer say no queue to enter.

26.1.12

GIANGROSSI - MADRID, ESPANHA

26.1.12
A seguir ao almoço na "pulperia" passeámos no bairro de Salamanca em Madrid, fizémos umas comprinhas e parámos na Giangrossi para comer um gelado. Mas gelado no Inverno? Quando são cremosos como os da Giangrossi podemos comer todo o ano.


Da última vez que tinha estado em Madrid e nesta zona procurei pela gelataria numa esquina da Velazquez e não a encontrei. Teria fechado pensei? Porquê se os gelados eram bons e estava sempre cheia? Pois a verdade é que está no mesmo sítio mas no outro lado da rua, a mesma esquina mas agora em vez do lado direito está do lado esquerdo. Não entendi a mudança estratégica, também não será para entender presumo que o que agora ali está é do mesmo grupo e terá outra função.


O que sim noto é um espaço mais pequeno mas não faz grande diferença, a qualidade dos gelados felizmente é a mesma. Por 4€ (não é barato é verdade) comemos duas bolas em copo ou cone. Escolhi morango (o meu sabor de referência com outras gelatarias) e o doce de leite. Este último sabia bastante a doce de leite ou seja era bastante intenso o que a mim me agrada mas presumo que não seja para todos. O morango é óptimo mas não é o melhor de sempre, não faz mal também não lhe exijo que seja, na realidade não conheço muitas gelatarias em Madrid (um campo a explorar) mas esta é a única onde vim uma vez e volto sempre. 


E o bom é que não tem só gelados, têm bolos e tartes deliciosos. E no Verão a esplanada é mais que convidativa.

Our Guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/p/madrid.html

16.8.11

eat: GELATO BY ORIGINI - ROMA, ITÁLIA

16.8.11
Procurávamos por toda a Roma os bons gelados italianos aos preços da chuva como tínhamos encontrado em Veneza e Verona. Comemos num desses que nos parecia encaixar no perfil, um pequeno café com um balcão cheio de deliciosos sabores e que não tem muito mais senão isso. Foi uma desilusão e estábamos a desistir de encontrar bons gelados em Roma até que chegámos ao Gelato by Origini.
 
We looked all over Rome for the good Italian ice cream at cheap prices like we found in Venice and Verona. We ate one of those who seemed to fit the profile,in a small cafe with a counter full of delicious flavors and do not have much more than that. It was disappointment and we were about to give up trying to find good icrecream in Rome when we found Gelato by Origini.

21.7.11

do: MARINA - TRÓIA, PORTUGAL

21.7.11
O site de promoção do Tróia resort diz: "Tróia uma península por descobrir." E foi o que nos aconteceu, mesmo já a conhecendo ainda não a tínhamos visto de cara lavada e transformada em resort turístico. Claro que lhe falta ainda um bom caminho, mas essencialmente falta que mais gente a visite ao longo do ano para garantir a sustentabilidade dos negócios que lá se colocam.
Assim aparte da oferta hoteleira e da linha das praias, há também a Alameda da Marina onde se concentram restaurantes e bares (ainda poucos), o Casino e o melhor hotel da península (de Tróia claro), o Tróia Design Hotel. De facto e quando passeámos á noite por esta zona, ele destaca-se pela sua arquitectura e iluminação, excelente também para quem gosta de tirar fotografias.

30.5.11

GELATARIA AMORINO - BORDÉUS, FRANÇA

30.5.11
Percorrendo as ruas do centro de Bordéus, sentíamos já a fome e o calor a apertar, estávamos a descer uma rua pedestre quando encontramos uma gelataria Amorino.
Duas coisas chamaram logo a atenção, estava cheia (mas também era pequena) e depois um cartaz que promocionava o seu "Corneto" (e não é o da Olá garanto) em que a parte do gelado parecia uma flor. Não resistimos e entrámos.
 
Walking along the streets of downtown Bordeaux, we were feeling hungry and heat was killing us, we were down a pedestrian street when we found an ice cream parlor named Amorino.
Two things drew immediate attention, it was full (but it was also small) and then a poster promoted their "Corneto" (and I guarantee it wasn't from Olá) in which part of the ice looked like a flower. We could not resist and we entered
.

22.1.11

CALLE VELASQUEZ - MADRID, ESPANHA

22.1.11
Hoje conhecemos...bom, ás vezes o título deste blog prega umas quantas partidas.
Estivémos hoje a passear pela Velasquez em Madrid e a verdade é que não foi hoje que a conhecemos, já cá estivémos várias vezes antes, mesmo quando não vivíamos na cidade. 
Isto para dizer que a é indispensável conhecê-la, tal como muitos visitam o Sol ou Plaza Mayor. Para conhecer um outro lado de Madrid, o mais "pijo" (betinho) talvez, mas eu nem sei explicar bem a ligação que tenho a esta rua, parece que dela me guio para tantas outras igualmente interessantes como a Ayala, a Nuñez Balboa, a Jose Ortega y Gasset ou a Juan Bravo.

24.4.10

eat: SANTINI - CASCAIS, PORTUGAL

24.4.10
Hoje conhecemos...o Santini remodelado.
Há algum tempo que não ia a Cascais ao Santini e foi uma agradável surpresa entrar na gelataria que marcou para sempre a minha infância e as minhas férias de Verão para a encontrar com esta nova decoração.
 
Today we have discovered... the refurbished Santini.
It has been a while since I went to Cascais and visit Santini , it was a pleasant surprise to enter this ice cream parlor that marked my childhood and my summer vacation forever to see it with the new decor.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo