Já podemos dizer que conhecemos duas das catedrais mais altas da Europa, a primeira foi em Estrasburgo e a segunda que destronou a outra, foi a que visitámos em Colónia em Dezembro do ano passado.
Tivémos pena que chegámos no final dos mercados de Natal que são justamente numa praça na lateral da catedral. A entrada é gratuita.
We can now say we have visited two of the highest cathedrals in Europa, the first one in Strasbourg and the second that dethroned the previous, was the one we visited in Cologne this last December.
It was a pity that we arrived in the end of the Christmas market that is held in the square next to the cathedral. The entrance is free.
A sua fachada com torres de 157 metros de altura são um autêntico desafio, por mais que me afastasse nunca conseguia apanhar toda e a única forma foi entrar na praça da estação de metro. (Foto nocturna)
Figura na lista do World Heritage da UNESCO e foi uma grande sobrevivente da Segunda Guerra Mundial, quando a cidade ficou devastada e a Catedral se manteve de pé.
Os grandes vitrais no seu interior, trazem-lhe luz e cor, juntamente com as decorações de Natal davam um ambiente mais acolhedor á Catedral. Tanto por fora como por dentro achámo-la um pouco cinzenta mas é certo que guarda importantes tesouros que realçam a sua importância, como o relicário de ouro que se acredita ter os restos mortais dos Três Reis Magos.
Numa das capelas laterais estava uma peça de altar referente aos Três Reis feita por Stephan Lochner e que data do século XV. Um dos aspectos curiosos é que a Catedral foi originalmente construída no século XIII, já com o seu estilo gótico mas só no século XIX decidem completá-la adicionando á sua fachada as duas imponentes torres.
It's façade with towers of 157 meters high are a real challenge, I tried to get farther away as possible to get a great shot and the only way was to go to the end of the metro station's square.
It's in the World Heritage List of UNESCO and was a great survivor of the World War II when the city was destroyed and the Cathedral remained standing.
The large stained glass inside brings light and color, along with the Christmas decorations gave a more welcoming environment to the Cathedral. Both outside and inside we felt it was a bit gray but it is certain that it keeps inside important tresures that highlight it's importance, like the golden shrine believed to have the remains of the Three Kings.
In one of the chapels was a piece of altar made regarding the Three Kings by Stephan Lochner, dating from the fifteenth century. One of the curious aspects is that the Cathedral was originally built in the thirteenth century, now with its Gothic style but only in the nineteenth century decided to complete it by adding it to its façade two imposing towers.
Sem comentários:
Enviar um comentário