Fizémos uma pausa na busca do melhor hamburguer da cidade, do melhor indiano e da melhor pizzaria para tentar encontrar o melhor parque. Não será o de Berlim apenas por uma questão logística: fica muito longe de onde vivemos. Por outro lado tem aquele charme de parque de bairro, aproveitado por quem ali vive estando longe da esfera turística de Madrid (á excepção da minha presença). Como tinha lido uma recomendação no blog: Madrid y Yo, decidi vir espreitá-lo.
We took a break on the search of the best burger in town or the best indian or the best pizza to try and find the best park. This is not it I'm afraid but only because of a distance problem...it's to far from where we live.
It does have that "barrio" park charm, used by the ones that live around it and outside the tourist areas of Madrid. I discovered it through the spanish blog: Madrid y Yo and decided to give it a go.
Fica na zona de Chamartín e como o nome indica é dedicado á cidade de Berlim, segundo o Wikipedia foi inaugurado em 1967 com a presença do presidente de Berlim Ocidental - dizem ter sido para celebrar a relação entre as duas cidades, actualmente Madrid e Berlim têm uma relação de parceria de "sister/partner cities". É no entanto mais famoso pelo o facto de no seu lago principal ter três peças do Muro de Berlim cujo derrube aconteceu vinte e dois anos depois da inauguração do parque. Em 1990, foram ali colocadas
Uma outra figura do parque é o Urso, um dos símbolos de Berlim e por sinal também de Madrid onde o podemos ver na Puerta del Sol junto a um medronho.
t's in the Chamartín area and it's dedicated to the city of Berlin. According to Wikipedia it opened in 1967 with the presence of the mayor of Western Berlin - apparently to celebrate the future partnership beetween the two cities. It is famous for the tree pieces of the Berlín Wall (that fell 22 years after the opening of the park) that stand in one of the lakes.
Another important icon is the Bear, one of Berlin's symbols part of the city's coat of arms. It is also something shared with Madrid as the Bear is one of the cities symbols too and you can see him in the Puerta del Sol.
O passeio foi bastante agradável, deu vontade de levar uma cesta recheada de comida, estender uma manta na relva e fazer um piquenique. E para quem não se quer sentar na relva há mesinhas de piquenique (que áquela hora estavam quase todas ocupadas com gente a almoçar). Tem também um parque infantil, um auditório e um campo desportivo multiusos.
It was quite a pleasant stroll around the park, I felt that we should have takend a big picnic basket packed with food, a blanket and just seat there and enjoy the scenery. And if you don't want to seat on the grass they do have picnic tables that many were using as it was lunch hour when I arrived.
There is also a park for the kids, an auditorium and a sports area where you can play basketball and handball.
There is also a park for the kids, an auditorium and a sports area where you can play basketball and handball.
>>> A "cancha" - campo de basquetebol do parque.
>>> Mesas do parque que são aproveitadas para jogos ou para fazer piqueniques.
The park tables are used for playing games or picnics.
>>> Vista para a segunda fonte do parque e o busto de Álvaro Iglesias Sanchez - um jovem herói que salvou a vida de várias pessoas apanhadas num incêndio num prédio.
View over the second fountain with a bust of Álvaro Iglesias Sanchez - a young heroe that saved the life of several people caught in a burning building.
>>> Outra vista das peças do Muro de Berlim.
Another view of the Berlin Wall pieces.
>>> Monumento dedicado a Beethoven
Monument dedicated to Beethoven
Metro: Concha Espina
Guia
Madrid/Madrid Guide
Sem comentários:
Enviar um comentário