Quando foi construída em 1763 era a torre mais alta de Portugal com 75 metros de altura. Pertence á Igreja dos Clérigos foi criada pelo italiano, Nicolau Nasoni que na altura do projecto tinha a intenção de construir duas torres.
Mas não é o facto de ser alta, ou de ser um excelente exemplar do barroco na cidade que a torna mais relevante mas sim quando chegas ao seu topo e tens uma vista 360º do Porto.
When it was built in 1763 it was the highest tower in Portugal with 75 meters high. It belongs to the Church of the Clergy (Clérigos) and it was created by the Italian Nicolau Nasoni that at the time intended to build two towers.
But is not the fact of being high, or being an excellent example of the Baroque in the city that makes it more relevant but when you get to the top and you have a 360 º view of Porto.
But is not the fact of being high, or being an excellent example of the Baroque in the city that makes it more relevant but when you get to the top and you have a 360 º view of Porto.
São cerca de 240 degraus se vais até ao último patamar e a entrada custa 2€ (incluindo a visita a Igreja). Aos poucos começamos a ver por pequenas janelas um pouco da cidade mas quando chegas a uma das varandas já no topo a vista é simplesmente incrível. O Douro, a outra margem, o amontoado de casas coloridas da parte antiga, os monumentos que vais identificando como por exemplo a Sé.
Vale cada céntimo e cada degrau que subimos.
There are about 240 steps going up to the last level and entrance costs 2 € (including a visit to the Church). Gradually we begin to see by the small windows a little bit of the town but when you come to side of the river, the jumble of colorful houses of the old town, the monuments you'll identify such as the Cathedral
Worth every penny and every step we climbed.
Worth every penny and every step we climbed.
Mais
posts/More posts:
Sem comentários:
Enviar um comentário