Um burro, um cão, um gato e um galo são os protagonistas da história dos irmãos Grimm: Die Bremer Stadtmusikanten ou os Músicos de Bremen. Na realidade eles nunca chegam a esta cidade, pelo menos não na história mas em 1953 o artista Gerard Marcks desenhou a escultura que os trouxe até Bremen e fez com que se tornassem num do seus símbolos.
A donkey, a dog, a cat and a rooster are the protagonists of the story of the Brothers Grimm: Die Bremer Stadtmusikanten or the Town Musicians of Bremen. In fact they never come to this city, at least not in history but in 1953 the artist Gerard Marcks designed the sculpture that brought them to Bremen and become one of it's symbols.
Encontrá-los não é difícil, estão perto do Rathaus na Markt square e recomendo vê-los também de noite, primeiro porque não encontrámos gente de volta dela (e durante o dia tivémos que esperar para fotografá-los) e segundo porque parece que a sua história ganha mais vida na penumbra.
Uma curiosidade, os turistas têm por hábito tocar o nariz ou as patas do burro para dar sorte, tentei encontrar por todo o lado o porquê desta "tradição" e não descobri nada.
Finding them is not difficult, they are near the Rathaus in the Markt square and also recommend seeing them at night, first because we did not find a crowd around it (and during the day we had to wait to photograph them) and secondly because it seems that its history has more life in the shadow.
A curiosity, tourists have the habit of touching the donkey's nose or paws for luck, I tried to find everywhere why this "tradition" exists and got nothing.
A curiosity, tourists have the habit of touching the donkey's nose or paws for luck, I tried to find everywhere why this "tradition" exists and got nothing.
Our guide of:
Sem comentários:
Enviar um comentário