O que mais gosto de Segóvia é a variedade de monumentos que encontras sem ter que fazer grandes deslocações. Logo ao chegar o primeiro que vês é o Aqueduto e depois enquanto te metes nas ruelas do centro histórico chegas a pequenas praças castiças, á Catedral e andando um pouco mais ao Alcázar. E nada me faz esquecer o primeiro impacto de ver o imponente aqueduto, principalmente porque fomos depois de almoço em que o sol começa a dar-lhe uma tonalidade mais quente.
What I like most about Segovia is the variety of monuments that you can find without having to do extensive travel. Upon arrival the first thing you see is the aqueduct and then while you mind in the alleys of the historical center arrive to charming small squares, to the Cathedral and walking a bit more to the Alcázar. And nothing makes me forget the first impact of seeing the majestic aqueduct, mainly because we went there after lunch when the sun starts to give it a warmer tone.
É uma das heranças que os romanos mais se podem orgulhar, uma maravilha da construção com 167 arcos cujo objectivo era transportar a água que vinha da serra. Terá sido construído no século I e o que lhe faz ser tão espantoso (para além da sua dimensão) é que não foi utilizada qualquer tipo de argamassa para unir as pedras de granito oriundas da serra de Guadarrama. Um jogo de equilibrio que conseguiu manter-se vivo até aos dias de hoje com alguns percalços pelo caminho e que na década de 90 obrigou a algumas reparações para garantir a sua segurança.
Do topo da escadaria que está na praça del Azoguejo podemos ter uma das melhores vistas para o aqueduto.
It is one of the legacies that the Romans can be most proud of, a marvel of construction of 167 arcs whose aim was to convey the water coming from the mountains. It might have been built in the first century and what makes it so amazing (apart from its size) is the fact that it did not used any mortar to bind the granite stones originating from Sierra de Guadarrama. A game of balance that managed to stay alive until today with some mishaps on the way and in the 90s forced some repairs to ensure it's safety.
From the top of the staircase that is in the Plaza del Azoguejo we have one of the best views of the aqueduct.
From the top of the staircase that is in the Plaza del Azoguejo we have one of the best views of the aqueduct.
Our guide of:
Sem comentários:
Enviar um comentário