29.4.09

DRESDEN, ALEMANHA

29.4.09
Ficámos uma noite em Dresden e o alojamento escolhido por quem estava a organizar a conferência foi o Grand Hotel Taschenberpalais, um hotel de cinco estrelas que recebeu gente ilustre como o seu último hóspede famoso, Barack Obama.
Se tivéssemos ido sem o "conforto" de uma viagem paga este não teria sido a nossa escolha simplesmente porque está completamente fora do orçamento mas a verdade é que merece cada estrela que tem. A sua localização era estupenda!
Tivémos direito a um pequeno passeio pelo centro de Dresden.
 
We were one night in Dresden and the accommodation chosen by who was organizing the conference was the Taschenberpalais Grand Hotel, a five star hotel that received illustrious people like their last famous guest, Barack Obama.
If we had gone without the "comfort" of a paid trip this would not have been our choice simply because it is completely out of the budget but the truth is it deserves every star it has. Its location was stupendous!
We were allowd to take a stroll through the center of Dresden.


 
Um dos monumentos que impressiona na cidade é o painel de azulejos o Furstenzurg, construído com azulejos de Meissen e que representa a procissão dos princípes. Nele estão retratados princípes, duques, reis que estão identificados. O primeiro é Conrad o Grande.
O enorme mural de 102 metros sobreviveu quase intacto á onde destruição da Guerra Mundial.
 
One of the monuments in the city that impresses is the Furstenzurg tile panel, built with tiles of Meissen and representing the procession of princes. In it are portraits of princes, dukes, kings that are identified. The first is Conrad, the Great.
The huge mural of 102 meters survived almost intact where destruction of World War II.
 
 
Chegámos ao Neumarkt cuja animada praça com os seus cafés e esplanadas conseguem apagar a memória dos bombardeamentos que destruiu noventa por cento do centro da cidade incluindo esta zona.
 
We have reached the Neumarkt whose lively square with cafés can erase the memory of the bombing that destroyed ninety percent of the city center including this zone.
O monumento que sobressai é o Frauenkirche, uma igreja luterana cuja reconstrução terminou em 2005 e é hoje um símbolo de reconciliação. Outro facto curioso da Igreja de Nossa Senhora é que na sua reconstrução foram utilizados restos da antiga construção dando o efeito que se vê hoje onde os tijolos mais escuros contrastam com os demais.
 
The monument that stands out is the Frauenkirche, a Lutheran church whose reconstruction was completed in 2005 and is today a symbol of reconciliation. Another curious fact of the Church of Our Lady is that they used in their reconstruction parts of the old building giving the effect that you see today where the darker bricks contrast with the others.
 
Passámos depois na Theatreplatz onde se destaca a estátua equestre de Konig Johanns em frente ao Semperoper, uma sala de espectáculos e de ópera por onde passaram peças de Wagner e Strauss. Também este edificio foi destruído durante a guerra e reconstruído depois.
 
After we went to the Theatreplatz where the equestrian statue of Konig Johanns stands out in front of Semperoper, a theater and opera that passed pieces by Wagner and Strauss. Also this building was destroyed during the war and later rebuilt.
 
Saindo de Dresden pudémos ainda apreciar a beleza do Schloss Moritzburg. Não tínhamos tempo para entrar mas a visão deste fantástico castelo barroco voltou connosco com a nota mental que é obrigatório voltar e visitá-lo. É sem dúvida um daqueles cenários de postal.
 
Leaving Dresden we were able to still enjoy the beauty of Schloss Moritzburg. We did not have time to go but the sight of this fantastic baroque castle returned with us and with a mental note that it is mandatory to go back and visit. It is certainly one of those scenary postcards.
A visita foi curta e com uma agenda apertada, queremos voltar com mais tempo para conhecer melhor a cidade.
 
The visit was short and on a tight schedule, we want to return with more time to get to know the city better.

Sem comentários:

Enviar um comentário

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo