9.11.11

do: PALÁCIO DO LOUVRE - PARIS, FRANÇA

9.11.11
Fazer uma "road trip" tem vantagens e desvantagens principalmente se o planeamento não é bem feito. Como o lema era pararmos onde nos apetece, passar por Paris significava não ter uma agenda definida, assim que quando decidimos visitar o Louvre fomos tão ingénuos ao ponto de pensar que não íamos apanhar uma grande fila para entrar. Pois estava uma para entrar e outra para comprar bilhete. Tínhamos um dia e meio em Paris e acabámos por aproveitar só o exterior do Louvre (duas vezes em Paris continuo sem entrar no museu).
 
Make a road trip has advantages and disadvantages especially if planning is not done well. As our motto was to stop where we please, pass through Paris meant not having a set agenda, so when we decided to visit the Louvre were so naive as to think that we were not going to catch a big queue to get in. There was a queue a go in and another to buy the ticket. We had a day and a half in Paris and we ended up just enjoing the exterior of the Louvre (I've been to Paris twice and still haven't entered the museum).

 
O exterior é igualmente relevante e repleto de coisas para ver. Entrámos pela zona do jardim de Tulleries onde o seu campo relvado convida a sentar, descansar por um momento e apanhar um bom banho de sol. Além disso, podíamos ver dois dos monumentos mais icónicos de Paris: a Torre Eiffel e a Pirâmide do Louvre.
Na Place du Carrousel podemos ver o Arco do Triunfo, construído no século XIX a pedido de Napoleão Bonaparte. A fonte de inspiração foi o Arco de Constantino em Roma.
Foi construído para celebrar as suas vitórias e a quadriga que está no topo foi colocada como homenagem á Restauração Francesa.
 
The exterior is equally relevant and full of things to see. We entered through the Tulleries garden where the grass invites to sit back, relax for a moment and take a good sun bath. Furthermore, we could see two of the most iconic monuments of Paris: the Eiffel Tower and the Louvre Pyramid.
In the Place du Carrousel you can see a Arc de Triomphe, built in the nineteenth century at the request of Napoleon Bonaparte. The source of inspiration was the Arch of Constantine in Rome.
It was built to celebrate their victories and chariot that is on top was placed as tribute to the French Restoration.
 
 
 
Do lado direito da pirâmide está a estátua do famoso Rei Sol, Luís XIV. Na nossa viagem por França vimos umas quantas estátuas equestres deste rei, no entanto esta pareceu-me completamente diferente, talvez por ser um "retrato" mais jovem do rei ou porque me faz lembrar o seu quadro de familia em que o pintam como se fosse um Deus romano. 
Ao centro da Cour Napoléon, a famosa Pirâmide do Louvre que é a porta de entrada para o museu. Teremos que esperar uma outra oportunidade para conhecer ao vivo La Gioconda ou a Virgem e o Menino Jesus, obras de Leonardo Da Vinci.
 
On the right side of the pyramid there is the famous statue of the Sun King, Louis XIV. On our trip to France we saw a few equestrian statues of the king, however this seemed to me completely different, perhaps because it is a "portrait" of the king when he was younger  orbecause it reminds me of his family picture that is painted like a Roman God.
At the center of the Cour Napoléon, the famous Louvre Pyramid which is the gateway to the museum. We'll have to wait for another opportunity to meet live La Gioconda or the Virgin and Child, works of Leonardo Da Vinci.
 
 
 
Houve ainda tempo de molhar os pézinhos num dos lagos que está ao lado da pirâmide. Estava calor e sentimos que fazia parte da experiência "turística" da visita ao Louvre por isso quisémos experimentar. 
 
There was still time to wet their feet in the lake that is beside the pyramid. It was hot and we felt that was part of the  "tourist" experience visiting the Louvre so we wanted to try.
 
Depois assistimos a episódio curioso, a praça foi invadida por seguranças que começaram a formar um perímetro de segurança. O motivo: a suspeita de um ataque terrorista. Na realidade os seguranças estavam mais exaltados que os demais, é certo que uma ameaça dessas é coisa séria mas era na realidade uma mulher que lhes parecia estar a ter um comportamento estranho e estar a deixar um saco de plástico dentro de um dos cubos de iluminação.
Surge rápidamente uma equipa de militares que lhe pedem que se identifique e os seguranças já permitiam a circulação.
 
Then we witnessed a curious episode, the square was invaded by security guards that started form a perimeter. The reason: the suspect of a terrorist attack. In reality the security guards were more exalthed that the rest, it's certain that a threat like this is something serious mas it was in reality a woman who they tought was having a strange behaviour and leaving a plastic bag under the light cubes.
It arrived to the scene quickly a military team that ask her to identify herself and then the security guards started to allow circulation.
 


Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/2001/11/guia-de-paris.html

Sem comentários:

Enviar um comentário

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo