Cansadas de tanto caminhar para chegar ao Castelo e depois para voltar decidimos entrar num destes carros que já tínhamos visto passear pela cidade. Ao principio parecía-nos uma daquelas ratoeiras turísticas mas quando só vais um dia podem ser uma óptima solução para conhecer a cidade sem andar muito.
Éramos três pessoas e o preço era de 1200 coroas = 50€ (aprox.) por meia hora e para ver o essencial de Praga.
Tired of walking to get to the castle and then decided to go back in one of these cars we had seen around the city. At first it seemed to us one of those tourist traps but when you only have one day it can be a great solution to discover the city without walking too much.
We were three people and the price was 1200 crowns = 50 € (approx.) for half an hour and to see the essencial Prague.
We were three people and the price was 1200 crowns = 50 € (approx.) for half an hour and to see the essencial Prague.
Partimos de Malá Strana e tentei reconstruir o trajecto no final do post. Passámos primeiro pelo Memorial das Vítimas do Comunismo, passámos a ponte sobre o rio Moldava de onde pudémos ver a Casa Dançante (criada por Frank Gehry e Vlado Milunic), depois o Teatro Nacional que ficava próximo do nosso segundo hotel em Praga.
Começamos a entrar em Staré Mesto, passámos na Rotunda da Santa Cruz que se mantém neste local desde o século XI. Pelo caminho o motorista fazia de guía, em inglês ia indicando cada monumento, apontou para as casas onde viveu Beethoven e onde nasceu Franz Kafka.
Passámos pela Praça da Cidade Velha, pelo Bairro Judio até voltar a atravessar o rio e entrar na Lesser Town chegando ao fim do nosso trajecto.
We start from Malá Strana and I tried to reconstruct the route at the end of the post. First we passed by the Memorial of the Victims of Communism, we passed the bridge over the Vltava river where we were able to see the Dancing House (designed by Frank Gehry and Vlado Milunic), then the National Theatre which was close to our second hotel in Prague.
We started to get in Stare Mesto, we passed by the Rotunda of the Holy Cross that is in the same site since the XI century. While we were doing the tour the driver was our guide, who in English would indicate each monument, pointed to the house where Beethoven lived and where Franz Kafka was born.
We passed by the Old Town Square, the Josefov until we crossed the river again to return and we got into the Lesser Town getting to the end of our journey.
Começamos a entrar em Staré Mesto, passámos na Rotunda da Santa Cruz que se mantém neste local desde o século XI. Pelo caminho o motorista fazia de guía, em inglês ia indicando cada monumento, apontou para as casas onde viveu Beethoven e onde nasceu Franz Kafka.
Passámos pela Praça da Cidade Velha, pelo Bairro Judio até voltar a atravessar o rio e entrar na Lesser Town chegando ao fim do nosso trajecto.
We start from Malá Strana and I tried to reconstruct the route at the end of the post. First we passed by the Memorial of the Victims of Communism, we passed the bridge over the Vltava river where we were able to see the Dancing House (designed by Frank Gehry and Vlado Milunic), then the National Theatre which was close to our second hotel in Prague.
We started to get in Stare Mesto, we passed by the Rotunda of the Holy Cross that is in the same site since the XI century. While we were doing the tour the driver was our guide, who in English would indicate each monument, pointed to the house where Beethoven lived and where Franz Kafka was born.
We passed by the Old Town Square, the Josefov until we crossed the river again to return and we got into the Lesser Town getting to the end of our journey.
Our guide:
Sem comentários:
Enviar um comentário