Começámos a entrar no espírito de Rouen quando entrámos na Rue du Gros Horloge, até então só tínhamos visto a Catedral e a sua Praça mas foi quando chegamos até aqui que realmente entendemos porque é que vale a pena visitar esta cidade que apesar dos bombardeios da Segunda Guerra Mundial consegue manter uma parte da sua arquitetura medieval. O nome vem do Gros Horloge que está a meio de esta rua que liga a Catedral até á Place du Vieux Marché.
We started to get into the spirit of Rouen when we entered the Rue du Gros Horloge, until then we had only seen the Cathedral and its square but it was when we got here we really understand why it is worth visiting this city that despite the bombings of World War it manages to keep a portion of its medieval architecture. The name comes from the Gros Horloge which is in the middle of this street that connects the Cathedral until the Place du Vieux Marché.
O nome da rua vem do Gros Horloge (Grande Relógio) que está a meio, foi restaurado em 2006 e tem no seu conjunto arquitectónico uma campanário de estilo gótico, um arco da era do Renascimento e uma fonte adicionada no século XVIII. Mas o seu principal encanto vem das casas construídas com as vigas de madeira pintadas evocando o passado medieval e a sua importância como capital do Ducado da Normandia.
The street name comes from the Gros Horloge (Grand Clock) that is halfway, it was restored in 2006 and has in its architectural ensemble a Gothic style belfry, an arch of the Renaissance era and the eighteenth century fountain. But its main appeal comes fromthe houses built with wooden beams painted evoking its medieval past and its importance as the capital of the Duchy of Normandy.
Our guide of:
Olá Marta: adorei as imagens. Esta é a França que gosto de conhecer. Já guardei a sugestão para uma próxima viagem.
ResponderEliminar