A melhor vista para a Igreja de Saint-Pierre é desde o Castelo de Caen, só do alto das suas muralhas conseguimos ter uma foto completa já que a sua torre tem cerca de setenta e cinco metros de altura. De estilo gótico, a primeira construção data do século XIII mas foi sofrendo alterações até ao século XVI. Também ela sobreviveu á II Guerra Mundial, o que teve que ser reconstruído foi exatamente essa torre que estava de pé desde o século XIV.
The best views of the Church of Saint-Pierre is from the Castle of Caen, only from the top of its walls we can have a complete picture as its tower has about seventy-five meters high. Has a Gothic style, the first construction is from the thirteenth century but has undergone changes until the sixteenth century.It also survived World War II and what had to be rebuilt was exactly the tower that stood there since the fourteenth century.
Não tem um interior particularmente extraordinário desde o meu ponto de vista, a sua nave central respeita o estilo gótico e a zona do altar é mais elaborada mas sem grandes luxos. Tem sim uns bonitos vitrais e ao centro um grande orgão. Nas laterais destaca-se uma escultura do santo patrono - S. Pedro, uma homenagem aos que morreram na I Guerra Mundial e uma pequena exposição de fotografia que nos mostra como era a igreja no século XIX e XX.
It does not have a particularly extraordinary interior from my point of view, its central nave respects the Gothic style and the altar area is more elaborate but no major luxuries. It does have beautiful stained glass windows and at the center a large organ. On the side nave a sculpture of the patron saint - St. Peter stands out, also a tribute to those who died in World War I and a small photo exhibition that shows us how was the church in the nineteenth and twentieth century.
Our guide of
Sem comentários:
Enviar um comentário