Primeiro Sinagoga depois Igreja, Santa Maria a Branca continua a ser um excelente exemplo do movimento mudéjar em Espanha.
O exterior não denuncia a riqueza do seu pequeno interior, que conta com cinco naves separadas por arcos com um formato de ferradura e cuja ligação ao pilar se faz com um detalhe decorativo esculpido em pedra.
First a Synagogue then a church, Santa María la Blanca continues to be an excellent example of the Mudéjar movement in Spain.
The exterior does not denounce the wealth of its small interior, which has five naves separated by arches with a horseshoe shape and whose connection to the pillar is made with a decorative detail carved in stone.
First a Synagogue then a church, Santa María la Blanca continues to be an excellent example of the Mudéjar movement in Spain.
The exterior does not denounce the wealth of its small interior, which has five naves separated by arches with a horseshoe shape and whose connection to the pillar is made with a decorative detail carved in stone.
Construída no século XII vai sofrendo ao longo dos séculos algumas alterações, tanto de arquitectura como de função. Em 1405 passa a ser um templo cristão e no século XVI, o Cardeal Silíceo utiliza-o como refúgio penitencial para mulheres arrependidas (grande parte prostitutas).
O tamanho não lhe reduz o interesse e é impressionante a luminosidade que consegue com as pequenas entradas de luz para além de todas as paredes e pilares estarem pintados de branco. Em algumas zonas podemos ver alguns vestigios da sua veia cristã com uma decoração rica em dourados. E por todo o lado detalhes mudéjar misturação com a arquitectura religiosa.
Built in the twelfth century it would suffer over the centuries some changes to both the architecture and function. In 1405 becomes a Christian church, and in the sixteenth century, Cardinal Siliceo uses it as a refuge for penitential repentant women (mostly prostitutes).
The size does not reduce it's interest and impressive brightness that is achieved with small light leaks also all the walls and pillars are painted white. In some areas may see some traces of its Christian vein with a rich golden decoration. And everywhere Mudejar details mixing with religious architecture.
Built in the twelfth century it would suffer over the centuries some changes to both the architecture and function. In 1405 becomes a Christian church, and in the sixteenth century, Cardinal Siliceo uses it as a refuge for penitential repentant women (mostly prostitutes).
The size does not reduce it's interest and impressive brightness that is achieved with small light leaks also all the walls and pillars are painted white. In some areas may see some traces of its Christian vein with a rich golden decoration. And everywhere Mudejar details mixing with religious architecture.
A verdade é que só tinha ido a uma sinagoga uma vez, lembro-me que era grande e não era possível entender realmente a beleza da sua construção, por isso fazia tanta questão de ir a esta de Santa Maria, que apesar das alterações não deixa de fazer imaginar como utilizariam este templo na sua altura.
No seu interior está também uma exposição de pintura e desenho.
The truth is that I only had gone to a synagogue once, I remember it was big which didn't really help to understand the beauty of its construction, so it was so keen to go to this Santa Maria, despite the changes that do not ceases to imagine how this temple would use on your height.
Inside is also an exhibition of painting and drawing.
Inside is also an exhibition of painting and drawing.
De facto o exterior está longe de revelar a beleza do interior. Merecedor de visita, sem sombra de dúvidas.
ResponderEliminar