28.1.12

do: CANAIS DE BRUGES - BÉLGICA

28.1.12
Visitar a cidade a que chamam a Veneza do norte pode ser como refere o Lonely Planet uma experiência espantosa e ao mesmo tempo cheia de turistas e segundo eles um pouco...falsa! Não entendi bem esta referência, a verdade é que não vi nada de falso em Bruges pelo contrario. É verdade que estava cheia de gente o que não ajuda a tirar o melhor partido dela, mas e Veneza?
Eu achei Bruges "preciosa" como dizem os espanhóis e foi o melhor da nossa viagem de 4 dias onde estivémos em Bruxelas, Bruges, Antuérpia, Colónia e Luxemburgo (e Echternach).
 
Visiting the city they call the Venice of the north can be as Lonely Planet referred to a wonderful experience yet full of tourists and according to them a little ... fake! I don't quite understand this reference, the truth is haven't seen anything false in Bruges on the contrar. It is true that it was crowded and it doesn't help much but what about Venice?
I tought it was great and the highlight of our 4 days trip where we went to Brussels, Bruges, Antwerp, Koln and Luxembourg (and Echternach).

26.1.12

GIANGROSSI - MADRID, ESPANHA

26.1.12
A seguir ao almoço na "pulperia" passeámos no bairro de Salamanca em Madrid, fizémos umas comprinhas e parámos na Giangrossi para comer um gelado. Mas gelado no Inverno? Quando são cremosos como os da Giangrossi podemos comer todo o ano.


Da última vez que tinha estado em Madrid e nesta zona procurei pela gelataria numa esquina da Velazquez e não a encontrei. Teria fechado pensei? Porquê se os gelados eram bons e estava sempre cheia? Pois a verdade é que está no mesmo sítio mas no outro lado da rua, a mesma esquina mas agora em vez do lado direito está do lado esquerdo. Não entendi a mudança estratégica, também não será para entender presumo que o que agora ali está é do mesmo grupo e terá outra função.


O que sim noto é um espaço mais pequeno mas não faz grande diferença, a qualidade dos gelados felizmente é a mesma. Por 4€ (não é barato é verdade) comemos duas bolas em copo ou cone. Escolhi morango (o meu sabor de referência com outras gelatarias) e o doce de leite. Este último sabia bastante a doce de leite ou seja era bastante intenso o que a mim me agrada mas presumo que não seja para todos. O morango é óptimo mas não é o melhor de sempre, não faz mal também não lhe exijo que seja, na realidade não conheço muitas gelatarias em Madrid (um campo a explorar) mas esta é a única onde vim uma vez e volto sempre. 


E o bom é que não tem só gelados, têm bolos e tartes deliciosos. E no Verão a esplanada é mais que convidativa.

Our Guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/p/madrid.html

25.1.12

PULPERIA VILA LUA - MADRID, ESPANHA

25.1.12
Uma comida que muito apreciamos de Portugal é a saladinha de polvo, fresquinha com um bom azeite e cebola era uma boa entrada. Andávamos com saudades de comer uma mas na realidade em Espanha não é fácil encontrá-la o mais próximo é o "pulpo a gallega". Na realidade os galegos assumem-se como os especialistas a cozinhar polvo e (quase) nunca falham o bom ponto de cozedura o que significa que sempre podemos esperar comer um polvo tenro e saboroso.
Mas atenção, tem que ser num galego senão corremos o risco de comer algo menos bom.

19.1.12

shop: GALERIES ROYALES ST. HUBERT - BRUXELAS, BÉLGICA

19.1.12

Para mim uma das curiosidades de Bruxelas foi a quantidade de centros ou galerias comerciais que se criaram em passagem dentro de prédios. É uma maneira interessante de atravessar uma rua sem ter que ir dar a volta a um quarteirão, é mais abrigado e ainda para mais podemos ver montras.
Estas em particular foram construídas com o objectivo de dar uma passagem alternativa ás ruas sinuosas e ruidosas da cidade. Neste caso o luxo está presente não só no seu trabalho de arquitectura como também no tipo de lojas que oferece.
 
For me one of the curiosities of Brussels was the number of centers or shopping arcades that were created in the passage within buildings. It's an interesting way to cross the street without having to go around a city block, is more sheltered and mostly we can see the shop windows.
These in particular were built with the aim of providing an alternative passage winding streets and noisy city. In this case the luxury is present not only in his architectural work but also the types of stores that it offers.

12.1.12

shop: GRASMARKT - BRUXELAS, BÉLGICA

12.1.12
Também conhecida pela Rue du Marché Aux Herbes é uma animada rua comercial que fica a dois passos da Grand Place.
Aqui não encontramos as Zaras nem as H&M, as lojas são mais pequenas mas muito apelativas. Há também alguns restaurantes na rua e claro não podiam faltar as chocolatarias que vendem os famosos chocolates da região. 
 
Also known by the Rue du Marché aux Herbes is a lively shopping street which is within walking distance of the Grand Place.
Here we won't find the Zaras or the H&M the stores are smaller but very appealing. There are also a few restaurants on the street and of course one could not miss the famous chocolatiers selling the chocolates in the region
.

11.1.12

sleep: NH ATLANTA - BRUXELAS, BÉLGICA

11.1.12
Para passar uma noite em Bruxelas escolhemos o hotel NH Atlanta na Boulevard Adolf Max que ficava a uns dez minutos a pé da famosa Grand Place. Na realidade não podemos falar muito sobre este hotel porque ficámos muito pouco tempo hospedados, chegámos da estação de comboios deixámos a mala e fomos conhecer a cidade.
 
To spend a night in Brussels we chose the NH Atlanta on the Adolf Max Boulevard which was about ten minutes walk from the famous Grand Place. In reality we can not talk much about this hotel because we stayed for a short time, we reached the train station we left the suitcase there and went around the city.

9.1.12

eat: AUX ARMES DES BRUXELLES - BRUXELAS, BÉLGICA

9.1.12
A Rue des Bouchers é talvez a mais conhecida de Bruxelas para encontrar um restaurante e comer as famosas "moules" (mexilhão), como em tudo tem pontos positivos e pontos negativos. A estreita rua enche-se de turistas e os restaurantes expõem nas suas montras o seu marisco, colocando empregados a "venderem" a ementa. Não começamos bem, diz a regra que se tem que te chamar para comer é porque alguma coisa se passará...
 
The Rue des Bouchers is perhaps the best known from Brussels to find a restaurant and eat the famous "moules" (mussels), as in everything it has positives and negatives. The narrow street is filled with tourists and restaurants display in the Windows their seafood, putting their employees to "sell" the menu. This did not start well, the rule says that if one has to call you to eat it's because something is wrong ...

6.1.12

do: MANNEKEN PIS - BRUXELAS, BÉLGICA

6.1.12
Também conhecido por Petit Julien, o Manneken Pis é um fenómeno e um símbolo da Bélgica. A verdade é que custa a acreditar que uma escultura de pouco mais de 30cm de um menino a fazer xixi pudesse ter tanto impacto na cultura de um país. E digam o que disserem sobre o seu tamanho a verdade é que uma vez em Bruxelas é indispensável vê-lo pelo menos uma vez.
 
Also known as Petit Julien, the Manneken Pis is a phenomenon and a symbol of Belgium. The truth is that is hard to believe that a sculpture of a little more than 30cm from a boy making pee could have such impact on the culture of a country. And say what you will about his size the truth is that once in Brussels it's essential to see him at least once.

5.1.12

do: GRAND PLACE - BRUXELAS, BÉLGICA

5.1.12
Na fase de planeamento da nossa curta viagem á Bélgica (mais para ver os mercados de Natal) fomos ouvindo várias opiniões que diziam que Bruxelas não tinha grande interesse ("É feia" - ouvi até) e para nos centrarmos em Bruges e Ghent. Tenho cá para mim que não há cidades feias ou desinteressantes mas sim experiências dentro delas que marcam a nossa opinião. Bruxelas é uma cidade bonita, á sua maneira e a percepção de beleza vai da mão (e do olhar) de cada um.

At the planning stage of our short trip to Belgium ( to see the Christmas markets) we were listening to various opinions that said Brussels had no great interest ("It's ugly" - I heard) and we focus in Bruges and Ghent. I have to myself that there are no ugly cities or uninteresting but experiences within them that mark our opinion. Brussels is a beautiful city, in it's own way and the perception of beauty goes of the taste (and look) of each individual.

1.1.12

ADEUS 2011, OLÁ 2012

1.1.12
2011 foi um ano de muitos passeios mas quase todos aqui "por perto", não saímos da Europa e decidimos aproveitar o facto de vivermos em Espanha para conhecer melhor o país e a verdade é que necessitaremos mais alguns anos para o fazer...

Em Abril fizémos um passeio de carro por França e em Julho saímos para carregar baterias na Costa Brava, mas esse mês ainda nos reservou uma visita a Roma.

Aqui ficam os "highlights" de 2011:



Onde vivemos
Madrid




Passeios por Espanha:
   
 Valência


Navacerrada





    
CórdobaCuenca







   
ToledoSalamancaSiguenza Guadalajara




Road Trip Madrid - Paris:



   
GironaPerpignan CarcassoneNîmes 




   
AvignonLyonColmarEstrasburgo




  
ParisVersalhesChambordChenonceau


  
OrleãesPoitiersBordéusBiarritz



San Sebastián








Férias de Verão - Costa Brava & Tróia:



    
ZaragozaPlatja D'AroParafruguelCadaqués

    

Empuria

Brava

La FoscaLa JonqueraTróia








Escapada de Fim de Semana:
 
 Roma



Escapada Mercados de Natal: (Actualizado)

  
BruxelasBrugesAntuérpiaColónia

  
EchternachLuxemburgo


AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo