Estive em Dublin a trabalho, não foi possível conhecer muito da cidade mas uma das coisas que tivémos oportunidade de fazer foi visitar a Guiness Storehouse no edificio de St. James Gate onde no século XVIII, Arthur Guiness produz a famosa cerveja com o mesmo nome.
I was in Dublin to work, it was not possible to visit much the city but one of things that we had opportunity to visit was the Guinness Storehouse in St. James Gate building where in the eighteenth century, Arthur Guinness produces the famous beer of the same name.
Na verdade não sei dizer quanto custaram as entradas porque fomos á hora de jantar e creio que estava aberto apenas para eventos, assim que entrada estava incluida. O espaço, dividido em vários pisos não conta apenas a história da cerveja Guiness mas uma boa parte é uma explicação de como é produzida, de quais são os ingredientes, ao qual o 5º dizem ser o fundador da empresa, Arthur Guiness.
Actually I do not know how much the entrance cost because we went at dinner time and I think that was only open for events, so admission was included. The space is divided into several floors that not only has the history of Guinness beer but a good part is an explanation of how it is produced, what are the ingredients, the 5th (ingredient) is said to be company founder, Arthur Guinness.
Actually I do not know how much the entrance cost because we went at dinner time and I think that was only open for events, so admission was included. The space is divided into several floors that not only has the history of Guinness beer but a good part is an explanation of how it is produced, what are the ingredients, the 5th (ingredient) is said to be company founder, Arthur Guinness.
Logo ao principio da visita encontramos o Arquivo da empresa, onde podemos ver por exemplo centenas de coloridas garrafas de cerveja expostas.
Os passos seguintes estão relacionados com a produção e logística: desde a matéria prima até ao armazém. A exposição está feita de uma forma muito interessante, realçando cada um dos quatro ingredientes vitais para a qualidade da cerveja Guiness e o seu processo na produção. Tudo com o apoio audiovisual que permite entender melhor como funciona.
Right at the beginning of the visit we found the Archive of the company, where we can see for example hundreds of colored beer bottles exposed.
The following steps are related to production and logistics: from raw materials to the warehouse. The exhibition is made in a very interesting way, enhancing each of the four vital ingredients for the quality of its Guinness beer and it's production process. All with the support of audiovisual allowing you to better understand how it works.
The following steps are related to production and logistics: from raw materials to the warehouse. The exhibition is made in a very interesting way, enhancing each of the four vital ingredients for the quality of its Guinness beer and it's production process. All with the support of audiovisual allowing you to better understand how it works.
Numa das salas temos uma "timeline" da história da Guiness que começa com o seu fundador: "Sem Arthur, no poderia existir Guiness". Para além do seu retrato podemos ver alguns dos objectos pessoais do homem que em 1759 começa a produzir uma das marcas de cerveja mais conhecidas do mundo.
In one of the rooms there's a timeline of the history of Guinness that begins with its founder: "Without Arthur, there would be no Guinness." Besides his portrait we can browse the objects personal of the man that in 1759 begins to produce one of the best known beer brands in the world.
Há uma zona a que chamam the Guinness Taste Experience, creio que no horário de abertura normal está incluido no preço das entradas provar uma cerveja seguindo os conselhos colocados num painel afixado á parede. A nossa prova de cerveja foi no Gilroy's restaurante num piso mais alto.
There is an area they call the Guinness Taste Experience, I believe that in the normal opening time it's included in the entrance price a beer tasting following the advice placed on a panel attached to the wall. Ours was in Gilroy's restaurant one floor higher.
Antes de chegar ao restaurante passamos pela zona de publicidade, um arquivo de todas as campanhas e ferramentas que a Guiness utilizou ao longo da sua existência para promover a sua marca. Havia uns postos com televisores onde podíamos entrar no seu arquivo de anúncios publicitários e ver a sua evolução ao longo dos anos, como tinha pouco tempo vi só um anúncio dos anos 60 onde anunciavam a "half a pint", metade de uma caneca cujo público-alvo era feminino.
Before we get to the restaurant we pass by the advertising area, an archive of all campaigns and tools that Guinness used throughout his life to promote their brand. There were stations with screens where we could get into their advertisements archive and see its evolution over the years, I had Little time so I saw only one ad announcing the 60 where the "half a pint", half a cup whose public target was women.
O nosso jantar foi servido no Gilroy's Restaurante em modo de buffet e foi aqui que provámos a Guiness. O processo de servir a cerveja não é tão rápido como as demais, não enchem o copo e deixam-na repousar durante algum tempo para depois enchê-lo. A espuma que produz é cremosa, mais espessa que as cervejas que estamos acostumados a beber. Não podia beber mas pedi a "half a pint" com apenas 2º de alcool (metade da normal) e gostei porque nunca tinha provado, tem um sabor suave e não tem tanto gás.
Our dinner was served at Gilroy's Restaurant in a buffet mode and it was here that we tasted the Guiness. The process of serving the beer is not as fast as the others, they don't fill the cup right away, they let it sit for awhile and then fill it. The foam it produces is creamy, thicker than the beer we usually drink. I could not drink alchool but I asked "half a pint" with only 2 degrees of alcohol (half of normal) and liked it because I had never tasted it, has a mild flavor and does not have much gas.
Não chegámos a subir até ao Gravity Bar, um excelente miradouro para a cidade de Dublin ainda assim de onde estávamos podíamos ver a cidade ainda que não no método 360º do referido bar.
We did not get to go up to the Gravity Bar, an excellent view point for the city of Dublin still where we were we could see the city but not in method 360º of the said bar.
Mais/More posts:
Sem comentários:
Enviar um comentário