Estando a Disneyland Paris a uns 1300kms de Madrid, o mais próximo que temos a um parque temático é este da Warner. Há outros em Espanha como o Port Aventura (Tarragona) ou Isla Mágica (Sevilha). É um excelente programa para quem tem crianças para se fazer muito de vez em quando porque não sai barato ao todo pagámos 125€ (2 adultos e 1 criança - júnior), entre entradas, refeições, passes especiais e alguma comprita nas lojas de merchandising.
Disneyland Paris is at 1300kms of Madrid, the closest we have to a theme park is Warner. There are others in Spain like Port Aventura (Tarragona) or Isla Mágica (Sevilha). It is an excellent program for those who have children to do every once in a while because it's not cheap in total we paid € 125 (2 adults and 1 child - junior), between tickets, meals, special passes and some shopping in merchandising in stores .
In Movie World Studios there is one of the most interesting rollercoasters I've seen, called The Stunt Fall. A fun fast and full of emotion, in which in addition to a "looping" there are two towers which as the name indicates simulates a fall.
It is also in this area that you can attend one of the "star" shows of the park: The Crazy Police Academy.
Quando chegámos á zona do Super Heroes World já não tinha bateria na máquina e não tirei fotos. Neste "mundo" os heróis são o Batman e o Superhomem e é talvez a zona de maior adrenalina do parque com duas alucinantes montanhas russas e a torre da Vingança de Enigma uma das mais altas do género.
Uma das vantagens de estar a quarenta minutos de Madrid é que podemos ir depois das 16h e pagar a tarifa reduzida. Não sei se é uma promoção específica de Setembro mas ao comprar as entradas o dia seguinte é grátis, só temos que pré-validar os bilhetes ao sair do parque.
Nós pagámos 31€ por adulto (preço dia completo 45€) e por uma criança 21€ (preço completo 35€) e na realidade das 16h até ás 21h consegue-se aproveitar bem o tempo porque depois torna-se muito cansativo para todos (especialmente com crianças pequenas).
Divide-se em cinco zonas: Cartoon Village, Hollywood Boulevard, Movie World Studios, Old West Territory e Super Heroes World.
Com crianças o mais normal é passar grande parte do tempo no Cartoon Village já que é onde estão quase todas as diversões para a sua idade (ou tamanho).
One of the advantages of being forty minutes from Madrid is that we can go after 16h and pay the reduced fare. I do not know if it's a specific promotion in September but when you buy the tickets the next day is free, we only have to pre-validate them when leaving the park.
We paid € 31 per adult (full day price € 45) and € 21 per child (full price € 35) and indeed from 16h until 21h it is still enough time to have fun because a full day becomes very tiring for everyone (specially with small children).
It's divided into five zones: Cartoon Village, Hollywood Boulevard, Movie World Studios, Old West Territory World and Super Heroes.
With children the normal is spending much time in the Cartoon Village since that is where almost all the rides and the fun for their age (or size) is.
One of the advantages of being forty minutes from Madrid is that we can go after 16h and pay the reduced fare. I do not know if it's a specific promotion in September but when you buy the tickets the next day is free, we only have to pre-validate them when leaving the park.
We paid € 31 per adult (full day price € 45) and € 21 per child (full price € 35) and indeed from 16h until 21h it is still enough time to have fun because a full day becomes very tiring for everyone (specially with small children).
It's divided into five zones: Cartoon Village, Hollywood Boulevard, Movie World Studios, Old West Territory World and Super Heroes.
With children the normal is spending much time in the Cartoon Village since that is where almost all the rides and the fun for their age (or size) is.
Para evitar as grandes filas que existem em dias como por exemplo o Sábado, há um passe que se pode comprar que se chama: Corre Caminos. Compra-se nas lojas de souvernirs do parque e são como senhas que se utiliza cada vez que queremos cortar a fila. No entanto não é um sistema perfeito, ainda tivémos um problema num divertimento em que as filas nem eram muito grandes e ficámos 30 minutos á espera (imaginem quem não tinha passe) porque levava poucas crianças de cada vez e sempre aparecia alguém com um passe especial (anual ou de residente não sabemos bem) que passava á frente de todos. Isto é algo que não te dizem ao vender o passe e é desagradável, afinal ainda há alguém que tem mais prioridade que tu e tens que esperar como os outros mesmo pagando mais...Mas na sua maioria foi útil.
Logo ao entrar entramos no Hollywood Boulevard com o seu espírito anos 50. Não há divertimentos mas é onde estão algumas lojas e restaurantes, além do Teatro Chino que tem espectáculos.
To avoid long queues that exist on days such as Sunday, there is a clearance that one can purchase what is called, Run Caminos. You can buy one in the souvenir stores and they are like tickets that you use every time you want to cut the queue. However it is not a perfect system, we still had a problem in one place where the queues were not too big and we were waiting 30 minutes (imagine those who did not have a pass) because it took a few children at a time and always appeared someone with a special pass (annual or resident do not know well) that passed in front of everyone. This is something that they don't tell you when they are selling the pass and is unpleasant, after all there is still someone who has priority over you and you have to wait like others paying even more ... But mostly helpful.
Right at the entrance we are at the Hollywood Boulevard with it's 50's spirit. There aren't any rides but some shops and restaurants, the Theatre has performances Chino.
Right at the entrance we are at the Hollywood Boulevard with it's 50's spirit. There aren't any rides but some shops and restaurants, the Theatre has performances Chino.
A evitar: as pizzas do Valentino's que é um dos restaurantes desta zona, devem ser das piores que alguma vez comi.
A zona onde passámos grande parte do nosso tempo foi a Cartoon Village. Rodeada dos personagens de desenhos animados mais emblemáticos da Warner como o Tweety (Piolín), o Sylvester, o Tom & Jerry, etc.. esta é a zona de divertimento para os mais pequenos e é a parte do parque que se vê mais cheia.
Avoid: the pizzas from Valentino's that is one of the restaurants in this area must be the worst I have ever eaten.
The area where we spent most of our time was the Cartoon Village. Surrounded by Warner's most iconic cartoon characters like Tweety (Piolín), Sylvester, Tom & Jerry, etc. .. this is the fun zone for little ones and is part of the park that has more people.
Avoid: the pizzas from Valentino's that is one of the restaurants in this area must be the worst I have ever eaten.
The area where we spent most of our time was the Cartoon Village. Surrounded by Warner's most iconic cartoon characters like Tweety (Piolín), Sylvester, Tom & Jerry, etc. .. this is the fun zone for little ones and is part of the park that has more people.
As personagens andam pelo parque mas sobre rodas e se quisermos uma foto com alguma delas temos que fazer fila a uma determinada hora e tirar a foto a correr porque há gente á espera, não entendi este conceito e nesse aspecto a Disney fá-lo de outra maneira (ou fazia pelo menos), eu tenho fotos com a Minnie, com o Mickey, com o Pateta e podia ter com mais, eles andam pelas ruas do parque e as pessoas vão fotografando. Aqui parecia tudo muito mais elitista.
The characters roam the park but on wheels and if we want a photo with some of them we have to queue up at a certain time and take the picture to run because there are people waiting, I do not understand this concept and in this aspect Disney does it in another way (or did at least), I have pictures with Minnie with Mickey with Goofy and I could have more, they walk the streets of the park and people take photos. Here everything seemed much more elitist.
Seguimos depois para o Old West Territory, que como o nome indica é dedicado ao Velho Oeste e á época dos cowboys. É zona com mais divertimentos com água e tem também uma montanha russa.
Pode-se também tirar uma fotografia utilizando os trajes da época.
We went then to the Old West Territory, which as the name indicates is dedicated to the Old West and to the cowboys. This zone has more fun activities with water and also has a roller coaster.
You can also take a picture using the costumes of the time.
You can also take a picture using the costumes of the time.
Na Movie World Studios está uma das montanhas russas mais interessantes que vi, chama-se The Stunt Fall. Um divertimento rápido e cheio de emoção, em que para além de um "looping" estão duas torres que como o nome indicam simulam uma queda.
É também nesta zona que se pode assistir a um dos espectáculos "estrela" do parque: Loca Academia de Policía.
In Movie World Studios there is one of the most interesting rollercoasters I've seen, called The Stunt Fall. A fun fast and full of emotion, in which in addition to a "looping" there are two towers which as the name indicates simulates a fall.
It is also in this area that you can attend one of the "star" shows of the park: The Crazy Police Academy.
When we reached the area of the Super Heroes World I had no battery in the camera and did not take pictures. In this "world" the heroes are Batman and Superman and is perhaps the area of greatest adrenaline park with two roller coasters and the tower of the Enigma Revenge one of the highest of it's type.
Our guide of:
Sem comentários:
Enviar um comentário