Fomos visitar Peñafiel pelo seu Castelo mas ainda bem que decidimos parar antes no centro histórico de Peñafiel. Tinha visto algumas fotografías e tinha muita curiosidade de conhecer a Plaza del Coso. Esta praça de origem medieval que é hoje utilizada para eventos é conhecida pelas suas elaboradas varandas em madeira construídas no século XVIII.
We were visiting for its Peñafiel Castle but thankfully decided to stop before the historic center of Peñafiel. Had seen some photographs and was very curious to know the Plaza del Coso. This square of medieval origin which is now used for events is known for its elaborate wooden balconies built in the eighteenth century.
Tenho que admitir que não sou fã de touradas que é o principal evento que se realiza nesta praça e pela qual a chamam Corro. Dizem que nessa altura a autarquia aluga as varandas através de um leilão e não pude deixar de pensar que é quase um desperdicio ter a praça sem grande actividade todo o ano para brilhar apenas nas festas de S. Roque e na Páscoa.
Mas o que mais gostei de Peñafiel foram as ruas estreitas á volta desta praça, com pequenas casas colorida e também o Convento de S. Pablo que não se podia visitar apenas com marcação. Mais tarde perguntei á guia do Castelo que nos contou que no Natal se produziram uma série de roubos que levou a paróquia a fechar as portas ao público abrindo apenas em horas que lhes permita vigilar as pessoas. Triste mas necessário para preservar o interior do Convento.
Foi construido no século XIV num estilo gótico-mudéjar que está bem presente no seu exterior onde se nota a presença dos dois estilos, o mudéjar através dos pequenos tijolos e dos seus característicos arcos. Não tivémos tempo para ver muito mais porque depois íamos ao Castelo.
I have to admit I'm not a fan of bullfighting which is the main event that takes place in this square and why it is called Corro. They say that during that time the municipality rents the balconies through an auction and I could not help thinking that it's almost a waste to have the square without much activity all year to shine only in celebrations like S. Roque and Easter.But what I really liked of Peñafiel was it's narrow streets around this square with small colored houses and also the Convent of S. Pablo that we could not visit has it was groups only . Later I asked the Castle's guide and she told us that Christmas produced a series of robberies that led the parish to close its doors to the public only in group hours to allow them to keep an eye on people . Sad but necessary to preserve the interior of the convent .It was built in the fourteenth century in a Gothic - Mudejar style that is spresent in its exterior where the presence of the two styles is notable, the Mudejar through small bricks and its characteristic arches . We did not have time to see much more because we had to go to the Castle.
Plaza del Coso desde o Castelo
Convento de San Pablo
Vista de Peñafiel desde o Castelo
Other posts of:
Sem comentários:
Enviar um comentário