Não há nada de extraordinário ou diferente neste Inverno, chuva, vento, neve e frio são o que normalmente nos toca nesta temporada. Se há algo que o diferencia é o número de fins de semana onde estas quatro coisas se juntam e obrigam-nos a ficar em casa até que dizes: basta! Há já alguns tempos que vamos visitar Castelos e desta vez com o tema de uma Caça ao Tesouro para o mais pequeno conseguimos que ele largasse os jogos (como a Wii) para estar entusiasmado com uma actividade fora mesmo que a chuva, o frio e a neve fossem nossos companheiros de viagem. E desta vez não é que o tesouro estava escondido no Castelo de Turégano?
There is nothing extraordinary or different in this winter, rain, wind, snow and cold are what would normally be the weather in this season. If there is something that sets it apart is the number of weekends where these four things come together and force us to stay home until you say: enough! For some of them we have gone to visit castles and this time with the theme of a Treasure Hunt for the little one we could get him off the games (like the Wii) to be enthusiastic about an activity outside despite the fact that the rain, the cold and snow were our traveling companions. And who would have told that the treasure was hidden in Castle Turégano?
Gostei da combinação igreja e castelo mas não cheguei a perceber qual se construiu primeiro. O que se sabe é que antes de estas construções estava outra de origem celta e da qual ainda hoje se podem ver as suas ruínas. A igreja de S. Miguel foi construída no entre os séculos XII e XIII, mais tarde surgem as obras do Castelo ordenada pelo Bispo Arias Dávila.
É um castelo relativamente bem conservado e foi declarado Monumento Histórico e Artístico em 1931.
I liked the combination church and castle but I have not figure out which was built first. What is known is that before these buildings was another of Celtic origins and which even today one can see it's ruins. The church of S. Miguel was built between the twelfth and thirteenth centuries later appear the works of the castle ordained by Bishop Arias Dávila.
It is a relatively well-preserved castle and was declared a Historic and Artistic Monument in 1931.
E no final encontrámos o tesouro. O próximo passo será combinar história com as pistas para que vá aprendendo um pouco mais...
In the end we did find the treasure. The next step will be to combine history with the clues so it learns a bit more...
Entrada: 2€ (Aberto de Quarta a Domingo entre as 11h-14h e no Inverno das 16h ás 18h)
Our guide of:
and more...
Olá Marta: estive há poucos meses em Segóvia e este castelo passou-me completamente ao lado. Também sou geocacher, por isso é uma dupla falha. Obrigada pela partilha!
ResponderEliminarObrigada Eva, este Castelo fica a uns 30 min de Segóvia (Cidade) por isso é normal passar ao lado. Neste caso não fizémos geocaching fizémos um mapa para o nosso filho de 6 anos...acho que o estamos a iniciar na paixão de encontrar tesouros.
ResponderEliminar