Cinco anos a viver em Madrid e outros cinco com vontade de conhecer a sua maior biblioteca. Quem não estudou numa biblioteca, consultou algum livro ou até os levou emprestados. Eu sempre ia ás bibliotecas do bairro, mais modernas sem o privilégio de estar a estudar numa sala com mais de cento e cinquenta anos. A que podemos visitar hoje foi inaugurada em 1896 depois de estar mais de um século a mudar de sede.
Five years living in Madrid and five wanting to discover it's greatest library. Who did not study in a library, consulted a book or even took them on loan. I would always go to the neighborhood libraries, more modern without the privilege to be studying in a room that is over one hundred and fifty years. The library we can see today was inaugurated in 1896 after being over a century changing headquarters.
Website: http://www.bne.es/es/Inicio/index.html
Metro: Colón
Morada: Paseo de los Recoletos 20-22
Para visitar a Biblioteca em si só com visita guiada que se recomenda marcar com antecedência, coisa que não fiz e quando cheguei já não tinha vaga. Ainda assim, há outras coisas que se podem ver como o Museu inaugurado pelo Principe de Asturias, o agora rei D. Felipe VI, que conta com exposições sobre o trabalho da Biblioteca na preservação de todo o tipo de registos históricos onde se destacam os livros. Além disso conta com uma exposição dos melhores livros de Fotografia numa sala onde os podemos consultar, foi onde encontrei o agora famoso Carpoolers de Alejandro Cartagena que fotografava desde uma ponte na fronteira do México com os Estados Unidos e onde se pode ver o transporte de trabalhadores para trabalhar na construção.
To visit the Library itself you need a guided tour that is recommended to book in advance, something that I didn't do and when I got there I had no vacancy. Still, there are other things that can be seen as the Museum inaugurated by the Prince of Asturias, Felipe now King VI, which features exhibits on the work of the Library in the preservation of all kinds of historical records where the books are the most important. It also has an exhibition of the best Photography books in a room where we can browse them, it was where I found the now famous Carpoolers Alejandro Cartagena that photographed from a bridge on the border between Mexico and the United States and which we can see the transportation of workers to construction sites.
Mas a primeira exposição que visitei foi a do pintor Vicente Carducho. De origem italiano veio viver para Espanha e foi um dos mais respeitados pintores do século XVII. A exposição conta com os seus ensaios e desenhos para pinturas que depois aplicava em obras como as do Palácio do El Pardo.
Mas a que mais gostei foi a de Fotografia e Arquitetura, dois temas que adoro e que juntos fazem com que fique um bom tempo numa sala de exposições. Fotos e ilustrações de cidades e de como eram há cem, duzentos e trezentos anos atrás. Madrid, Sevilha, Roma, Toledo, Granada entre outras vistas pelas lentes dos primeiros fotografos do seculo XIX que vieram substituir os ilustradores. E tudo isto sem gastar um euro porque a entrada é livre.
Mas a que mais gostei foi a de Fotografia e Arquitetura, dois temas que adoro e que juntos fazem com que fique um bom tempo numa sala de exposições. Fotos e ilustrações de cidades e de como eram há cem, duzentos e trezentos anos atrás. Madrid, Sevilha, Roma, Toledo, Granada entre outras vistas pelas lentes dos primeiros fotografos do seculo XIX que vieram substituir os ilustradores. E tudo isto sem gastar um euro porque a entrada é livre.
But the first exhibition I visited was the painter Vicente Carducho. Of italian origin came to live in Spain and was one of the most respected painters of the seventeenth century. The exhibition is filled with essays and drawings to paintings that once applied in works such as the Palace of El Pardo.
But the one I enjoyed the most was the Photography and Architecture, two subjects that I love and that together made me stay a long time in a showroom. Photos and illustrations of cities and how they look hundred, two hundred, three hundred years ago. Madrid, Seville, Rome, Toledo, Granada and others seen through the lens of the first photographers of the nineteenth century that replaced illustrators. And all this without spending a euro because the entrance is free.
But the one I enjoyed the most was the Photography and Architecture, two subjects that I love and that together made me stay a long time in a showroom. Photos and illustrations of cities and how they look hundred, two hundred, three hundred years ago. Madrid, Seville, Rome, Toledo, Granada and others seen through the lens of the first photographers of the nineteenth century that replaced illustrators. And all this without spending a euro because the entrance is free.
Website: http://www.bne.es/es/Inicio/index.html
Metro: Colón
Morada: Paseo de los Recoletos 20-22
Our Guide of:
Sem comentários:
Enviar um comentário