30.5.11

GELATARIA AMORINO - BORDÉUS, FRANÇA

30.5.11
Percorrendo as ruas do centro de Bordéus, sentíamos já a fome e o calor a apertar, estávamos a descer uma rua pedestre quando encontramos uma gelataria Amorino.
Duas coisas chamaram logo a atenção, estava cheia (mas também era pequena) e depois um cartaz que promocionava o seu "Corneto" (e não é o da Olá garanto) em que a parte do gelado parecia uma flor. Não resistimos e entrámos.
 
Walking along the streets of downtown Bordeaux, we were feeling hungry and heat was killing us, we were down a pedestrian street when we found an ice cream parlor named Amorino.
Two things drew immediate attention, it was full (but it was also small) and then a poster promoted their "Corneto" (and I guarantee it wasn't from Olá) in which part of the ice looked like a flower. We could not resist and we entered
.

28.5.11

shop: MERCADO DE MAJADAHONDA - ESPANHA

28.5.11
Primeiro convém explicar que Majadahonda fica a uns 15 km do centro de Madrid, é um municipio com mais de 60 mil habitantes e uma boa alternativa para quem trabalha em Madrid mas não pode viver no centro, por preço e pelo tamanho das casas.
Mas é errado pensar que Majadahonda é um simples dormitório de Madrid, tem vida própria, tem bastante comércio e gente pelas ruas, todos os dias da semana.
Eu sempre tinha ouvido falar no seu mercado, é famoso e grande parte das pessoas que me recomendaram nem sequer vive em Majadahonda e ao fim de quase 8 ou 9 meses a levantar-me aos Sábados dizendo que ia ao mercado, hoje decidi cumprir com a minha palavra.

I should first explain that Majadahonda is about 15 km from central Madrid, is a municipality with more than 60 000 inhabitants and a good alternative for those who work in Madrid but can not live in the center, by price and by the size of houses.
But it is wrong to think that Majadahonda is a simple dorm of Madrid, has its own life, has enough trade and people in the streets every day of the week.
I had always Heard about this market, is famous and most people that recommend it don't even live in Majadahonda and after almost 8 or 9 months getting up on Saturday saying I was going to the market, today decided to comply with the my word.


25.5.11

eat: TABERNA DEANES - CÓRDOBA, ESPANHA

25.5.11
Na nossa visita a Córdoba não podia faltar a comida, no bairro de La Judería encontrámos algumas tabernas cujos pátios convidavam a entrar, uma delas era a Taberna Deanes.
Localizada na rua com o mesmo nome e a uns 5 minutos a pé da Mesquita, este restaurante familiar tem um ambiente acolhedor e um pátio incrível. Não é apenas um restaurante é também um local histórico uma vez que nele viveu um historiador e escritor do século XVI, Garcilaso de La Vega, conhecido também como "El Inca".

do: HÔTEL DU VILLE - PARIS, FRANÇA

25.5.11
Este fantástico palácio do século XIX, localizada na Praça com o seu nome, é um edificio público que funciona como Câmara Municipal, ou seja é aqui que trabalha a administração da cidade de Paris.
Foi sempre esta a sua localização ainda que com um edificio diferente, o que estava antes era do século XVII e foi destruído por um incêndio durante a insurreição popular de 1871.
 
This fantastic nineteenth century palace, located in the Plaza with its name, is a public building that serves as town hall, it is here the administration of the city of Paris.
This was always it's location but with a different building, the one that was here before was from the seventeenth century and was destroyed by fire during the uprising of 1871.

24.5.11

shop: MERCADO QUAI ST-ANTOINE - LYON, FRANÇA

24.5.11
Folheando os guias de viagem de França em quase todos recomendavam uma visita aos mercados das principais cidades, mas um dos que vi que mais recomendavam era este na Quai Saint-Antoine em Lyon. Esta capital da alta cozinha tem a sua base nestes mercados, os melhores "chefs" procuram ali os alimentos mais frescos para preparar os seus pratos mais elaborados, directamente do produtor.
Lyon é uma cidade fantástica não tenho dúvidas, mas para mim o seu principal encanto estava neste mercado e nas suas animadas ruas repletas de restaurantes que davam vontade de fazer um roteiro gastronómico que depois exigiria uma dieta rigorosa.
 
Leafing through travel guides of France in almost all it was recommended a visit to the markets of major cities, but one that I saw that was the most recommended was this Quai Saint-Antoine in Lyon. This capital of haute cuisine has its base in these markets, the best "chefs" seek there the freshest foods to prepare their dishes, directly from the producer.
Lyon is a fantastic city no doubt, but for me its main charm was this market and its lively streets filled with restaurants that made ​​you want to do a gastronomic tour which then require a strict diet.

22.5.11

do: BRIOCHE DORÉE - LYON, FRANÇA

22.5.11
Olhámos para a tarifa de pequeno-almoço do nosso hotel e se não me engano andava por volta dos 10€ (já não me lembro), portanto para dois saía a 20€.
Em França acaba por ser  atirar dinheiro pela janela porque a cada esquina está um café que vende croissants, sumos de laranja e qualquer bebida quente. Assim, saímos do hotel e optámos por procurar uma pastelaria. Descobrimos a Brioche Dorée, uma cadeia de pastelarias com preços muito acessíveis e com várias lojas espalhadas por todo o país. Além de bolos, vende pão e á hora do almoço tem uma grande oferta para comer. E os bolos tinham um aspecto...foi muito dificil resistir. 
 
We looked at the breakfast rate from our hotel and if I'm not mistaken it was around 10 € (I do not remember exactly), so for two it would be 20 .
In France it turns out to be throwing money out the window because in every corner is a cafe that sells croissants, orange juice and any hot drink. So we left the hotel and we decided to look for a pastry. We found the Brioche Doree, a chain of bakeries with very affordable prices and with several stores throughout the country. Besides cakes, sells bread and lunch with a varied offer to eat. And the cakes looked amazing... it was very hard to resist.

21.5.11

do: LE LAYON - LYON, FRANÇA

21.5.11
Na Rue Mercière a oferta de restaurantes é tão grande que torna a decisão ainda mais complicada, decidimos seguir o nosso instinto e escolhemos o Le Layon. Conseguimos uma mesa na esplanada pelo o que o ambiente já estava criado.
Tivémos alguma dificuldade a entender a ementa que estava em francês, pedimos uma em inglês mas não responderam que tinham, simplesmente chamaram outro empregado que falava inglês e "arranhava" o espanhol, só assim conseguimos entender o que nos podia calhar no prato. 
 
On Rue Mercière the restaurants choice it's so big that makes the decision even more complicated, we decided to follow our instincts and chose Le Layon. We got a table on the terrace by what the environment was already created.
We had some difficulty to understand the menu since it was in French, we asked for one in English but didn't answered they didn't have, they had simply called another waiter who spoke English and "scratched" a bit of Spaniard, just so we can understand what we could get on a plate.

do: RUE MERCIÈRE - LYON, FRANÇA

21.5.11
Antes de ir de viagem, perguntei a uma colega francesa que restaurantes me recomendava em Lyon, sabendo de antemão que é a capital da boa cozinha e a probabilidade de entrar num que seja bom sem perguntar é muito elevada. Mas ela respondeu: qualquer um da Rue Mercière.
Quis o destino que o único hotel com quartos e com um preço acessível (um Best Western) era a pouco menos de cinco minutos dessa mesma rua.
 
Before travelling, I asked a French colleague to recommend some restaurants in Lyon, knowing beforehand this is the capital of good cuisine and the probability of entering a good one without asking is very high. But she answered: any of Rue Mercière.
As fate would have it, the only hotel with rooms and an affordable price (a Best Western) was a little less than five minutes this same Street.

20.5.11

JARDIM DO PALÁCIO DE VERSALHES - FRANÇA

20.5.11
O título deste post deveria ser Palácio de Versalhes, mas nós decidimos fazer uma "road trip" por França e não marcámos nada (mesmo nada, nem hotéis) com antecedência apenas visitámos o Jardim. Erro. Bom, também depende da perspectiva porque eu acho sempre que posso voltar e visitar o Palácio por dentro, mas na realidade tivémos que nos contentar com os jardins cuja entrada implicava uma espera de 20 minutos e não 2 horas.
Além disso também não é a melhor ideia chegar depois de almoço, o ideal é "acampar" á porta logo á primeira hora para evitar grandes filas.
Os jardins da música custam 7€ cada entrada e oferece-nos a possibilidade de contemplar todo o seu esplendor ao som de música clássica.
 
The title of this post should have been Versailles Palace, but since we were doing a road trip through France and we didn't book anything in advance (not even the hotels) so that is why we only visited the garden. It was a mistake. Well, it's also a matter of perspective because I think I can always comeback and visit the inside of the palace so we had to be happy with just the gardens to which the visit implicated a 20 minutes wait instead of 2 hours. 
Also it's not a good idea going after lunch, the best thing is to "camp" in the first hours of the day to avoid queues.
The entrance fee for the music gardens are 7€ per each and it offers you the opportunity to contemplate all it's glamour at the sound of classical music.

18.5.11

eat: ARENA CAFÉ - BIARRITZ, FRANÇA

18.5.11
Os nossos primeiros momentos em Biarritz valem ouro, encontrámos um bom hotel perto da Praia de “Port-Vieux” e nessa mesma praia jantámos na esplanada do restaurante Arena Café, o que nos permitiu apreciar o pôr-do-sol. É excelente para beber um copo ou para comer com as fantásticas cores do crepúsculo.
De entrada pedimos um prato de enchidos onde creio que cometemos um erro, tão perto de Espanha comer enchidos ali…são bons para matar a fome, mas já comemos muito melhor.

Our first moments in Biarritz are worth gold, we found a good hotel near the "Vieux-Port" and on that same beach we had dinner at the terrace of the restaurant Cafe Arena, which allowed us to enjoy the sunset. It is great for a drink or to eat with the fantastic colors of dusk.
To start we ordered a platter of sausages which I believe we made a mistake, so close to Spain eating sausages ... there are good to stave off hunger, but I had much better.

17.5.11

do: CATEDRAL NOTRE-DAME - PARIS, FRANÇA

17.5.11
É uma das catedrais mais famosas do mundo graças ao Victor Hugo e ao seu corcunda Quasimodo, que tornam ainda mais imortal a história de Notre-Dame.
Localizada na Île de la Cité, tem uma vista priveligiada para a cidade e para o Sena. A Catedral é de construção gótica e achei a fachada oeste impressionante, tanto em tamanho como na riqueza dos detalhes nela trabalhados. Tem três portais, o da Virgem, o do Julgamento e o de Santa Ana.

 

It is one of the most famous cathedrals in the world thanks to Victor Hugo and his hunchback Quasimodo, which makes the history of Notre-Dame even more long lasting.
Located on the Île de la Cité, it has a privileged view of the city and the Seine. The Cathedral is a Gothic building and I found the west facade impressive, both in size and richness of detail. It has three portals, the Virgin, the Judgment and the Santa Ana.

15.5.11

do: OS PATIOS - CÓRDOBA, ESPANHA

15.5.11
O que nos levou a visitar Córdoba este fim de semana foi um casamento (ou "boda") e não o famoso Festival de los Patios da cidade, no entanto esta feliz (e dispendiosa) coincidência tornou a experiência muito mais agradável. Tivémos pouco tempo para explorar bem o conceito até porque a cidade estava cheia de gente, tão cheia que por um hotel em que normalmente pagaria 60€ por noite pagámos 169€ tal é a exploração turística do evento.

8.5.11

do: TORRE EIFFEL - PARIS, FRANÇA

8.5.11
São muitos os bloggers e jornalistas da especialidade que falam dos seus encantos, muitos fotógrafos profissionais e amadores que enchem a web de fotos da Torre mais famosa e fotografada do mundo, não vejo que possa acrescentar em termos de conhecimento da mesma, posso apenas contar como foi a nossa visita e dar um ou outro conselho.
 
There are many bloggers and travel journalists who speak of their charms, many professional and amateur photographers who fill the web with photos of the Tower's most famous and photographed the world, I see that it can add in terms of knowledge of it, I can only count as was our visit and give one or other advice.

7.5.11

shop: CARRER SANTA CLARA - GIRONA, ESPANHA

7.5.11
Fica na margem oposta á Rambla de la Libertat, do outro lado do rio Onyar. É uma agitada rua comercial mas não está fechada ao trânsito, vai desde a Ponte de Pedra até á Plaça da Independencia.
Para chegarmos a esta rua, passámos a ponte Eiffel da rambla até Santa Clara.

6.5.11

do: RAMBLA DE LA LIBERTAT - GIRONA, ESPANHA

6.5.11
Passeámos por esta "rambla", uma animada rua pedestre no centro histórico de Girona/Gerona.
Começa na Ponte de Piedra e segue paralela ao rio Onyar. Nas arcadas de alguns dos seus edificios estão bares e restaurantes com agradáveis esplanadas que se estendem pela parte mais ampla da "rambla".
 
We took a walk in this "rambla", a lively pedestrian street in the historic center of Girona / Gerona.
It begins at Ponte de Piedra (the stone bridge) and runs parallel to the river Onyar. In the arches of some of its buildings there are nice bars and restaurants with terraces that extend to the widest part of the "Rambla".

LA ROTONDE, PERPIGNAN, FRANÇA

6.5.11

Saímos de Girona e fomos até Perpignan, o objectivo era estacionar o carro e almoçar aproveitando depois para passear pela cidade.


Estacionámos o carro num estacionamento perto desta "brasserie", La Rotonde e decidimos não procurar muito mais.



Creio que foi a sua esplanada que nos chamou a atenção e só depois a ementa, que neste caso era um menú do dia.




 


Nesse mesmo menú do dia tinha um Tartare de Saumon/Salmão de primeiro e de segundo um Carré de Porc rôti, que equivale ao nosso lombo de porco assado. Havia também sobremesa para substituir pelo primeiro prato.



O tartare estava realmente delicioso, o molho e o tomate seco davam-lhe um toque especial.  



Quanto ao lombo de porco, estava bom, um pouco seco mas com o molho comíamos muito bem. O que estava melhor era mesmo o acompanhamento, neste caso as batatas assadas. 



Foi uma boa primeira escolha, não nos arrependemos mesmo depois de ver na zona mais central da cidade muitos restaurantes com esplanada e com óptimo aspecto.


 


Website: http://www.brasserie-larotonde.com/


5.5.11

do: PLACE LA LIBERTÉ - POITIERS, FRANÇA

5.5.11
Recebemos no hotel um mapa de Poitiers que tinha esta praça assinalada como de interesse turistico. Ao meio um desenho de uma Estátua da Liberdade, desenho esse cujo tamanho (em altura) era superior ao da Igreja Notre-Dame-La-Grande, deixando-nos na expectativa de ver uma coisa em grande...
 
We received a map of Poitiers in our hotel that had this square marked as tourist interest. By using a drawing of a Statue of Liberty, this design whose size (height) was superior to the church Notre-Dame-la-Grande, leaving us hoping to see something large ...

4.5.11

do: RUE DES ORFÉVRES - ESTRASBURGO, FRANÇA

4.5.11
Na rua dos ourives podemos encontrar hoje em dia uma diversidade de lojas diferentes das que lhe dão o nome. É mais uma das que podemos juntar á lista das com mais charme de Estrasburgo, que vai desde o templo novo até junto á Praça da Catedral.
Estreita e sem acesso a carros é um local priveligiado para fazer compras e não só mas todas têm uma oferta de luxo desde a joalheria e bijuteria passando pelas chocolaterias como a Weiss.
 
On the street of goldsmiths we can find nowadays a different variety of stores from the ones that give it's name. It's one that we can add to the list of the most charming of Strasbourg, going from the new temple again to the Cathedral Square.
Narrow and without access to cars its a privileged place for shopping and all have an offer from luxury jewelery passing to chocolatiers like Weiss.

3.5.11

do: PLAÇA DE LA INDEPENDÊNCIA - GIRONA, ESPANHA

3.5.11
Localizada no bairro do Mercadal, a animada Praça da Independência recebe o seu nome em homenagem aos que lutaram pela independência de España contra os franceses.
Ao centro está a estátua de Mariano Alvárez de Castro, o oficial responsável por proteger a cidade durante o cerco dos franceses. 

Located in the neighborhood of Mercadal, the Plaça de La Independência (Independence Square) received this name in honor of those who fought for Spain's independence against the French.
In the center of the square there is the statue of Mariano Alvárez de Castro, the officer in charge of protecting the city when it was under siege, defending it from the french.

do: CATEDRAL DE SANTA MARIA - GIRONA, ESPANHA

3.5.11
A nossa visita a Girona não estaria completa sem entrar na sua catedral.
Por fora é fantástica, com a sua fachada de arte barroca, muito trabalhada com várias esculturas. A enorme escadaria proporciona uma vista fabulosa para a praça da Catedral e um pouco sobre a cidade.

Our trip to Girona would not be complete without visiting the cathedral.
On the outside the cathedral is amazing, because of it's baroque façade, with great detail and several sculptures. The grand staircase provides a fabulous view to the Cathedral square and a little over the city.

2.5.11

eat: AU SANGLIER - ESTRASBURGO, FRANÇA

2.5.11
É dificil explicar porque é que escolhemos o Au Sanglier para almoçar em Estrasburgo. Tínhamos passado por vários restaurantes, todos com óptimo aspecto e com pratos com nomes tão complicados que pareciam ser o último grito em culinária. Talvez tenha sido a simplicidade e o preço que nos fez optar por este.
Fica na Rue du Sanglier (Javali) e ao entrar sentimos como se estivéssemos em casa de alguém conhecido. O restaurante é muito acolhedor, uma zona junto ás janelas tem luz natural e outra com menos iluminação acaba por ter um toque muito romântico, por outro lado não se vê tão bem a comida (o que pode ser uma estratégia).
 
It's hard to explain why we chose Au Sanglier to have lunch in Strasbourg. We had passed by several restaurants all looking great and dishes with names so complicated that seemed to be the ultimate in cooking. Perhaps it was the simplicity and price that made us choose this.
It is located on Rue du Sanglier (Boar) and getting in you feel like at the house of someone you know. The restaurant is very cozy, with a zone close to the windows with natural light and other with less light that turns out to have a very romantic touch, on the other hand one can't see the food very well (which can be a strategy).

sleep: HOTEL LA GALERIA - SAN SEBASTIÁN, ESPANHA

2.5.11
Chegar de Biarritz a San Sebastián foi um instante, mais rápido que encontrar um hotel a um bom preço. Claro que quando vamos um pouco á aventura (se é que se pode chamar aventura andar de carro na Europa) e sem nada marcado, podemos sempre demorar mais tempo. As primeiras tentativas, quase todas junto á praia eram bastante caras e quando chegamos ao final da estrada que vai dar á praia de Ondarreta encontrámos o Hotel La Galeria.
Pensámos que não custava tentar e localização parecia-nos boa apesar de estarmos longe do centro da cidade (uns 30 minutos a pé). O preço pareceu-nos razoável (depois de tudo o que vimos antes) e decidimos ficar. 

Getting from Biarritz to San Sebastian was a second faster than finding a hotel at a good price. Of course when we go a little into an adventure (if one can call adventure a road trip in Europe) and with nothing scheduled, we can always take more time. The first attempts, almost all along the beach were quite expensive and when we reached the end of the road that goes to the beach to find the Ondarreta Hotel La Galeria.
We thought it did not hurt to try and the location seemed good to us even though we are far from the city center (about 30 minutes walk). The price seemed reasonable (after everything we've seen before) and we decided to stay.

AddThis

dentro da mala

alcalá de henares aldeia alemanha almeida alsacia amsterdão andaluzia anfiteatro animais antuérpia apartamentos aquitânia aragão aranjuez Arévalo argentino arqueologia arte asiático astúrias atenas austria avignon ayuntamiento bahia bairro bar barcelona barco barra de itariri basilica bath belém bélgica Belmonte biarritz bicicleta bilbao bistrot bolonha borba bordéus bowling brasil brasserie bremen bruges brunch bruxelas burgos bus turistico cabalgata cáceres cadaqués caen café campo del moro canal canárias carcassonne cascais castello castelo castilla y león castilla-la mancha catalunha catedral cava baja centro histórico chá chambord chenonceau chicago chinchón chinês chocolates chueca coliseu colmar colónia compras concerto conde consuegra córdoba costa brava costa da caparica Covadonga cruzeiro disneyland do doces dresden dublin duomo ecopousada el escorial empuriabrava ephesus espanha espectáculo esplanada estádio estátua estoril estrasburgo eua exposição festival florença formigal frança fuencarral galiza gelataria gijón girona gondola gran canária gran via grand canal grécia Guadarrama guia hamburguer Holanda honfleur hotel Huesca igreja ile-de-france ilha indiano inglaterra irlanda itália italiano japonês jardim juderia jumieges kids lanzarote lavapiés lazio leeds león lisboa loire loiret londres luxemburgo lyon madrid majadahonda malta manzanares manzanares el real mapa marina marisco marisqueira marrakech marrocos master medina del campo mercado mercadonatal mesquita mestre mexicano milão miradouro moncloa monfortinho mont st michel mosteiro munique munster museu música mykonos natal neve nice nimes nova iorque óbidos Ocaña oceanario oeiras orleães Oviedo paço ducal padaria palácio palafrugell paris parque pastelaria pátios patmos patones de arriba Pedraza pelourinho peñafiel penha garcia perpignan petiscos pintxos pisa pizzaria Plasencia platja d aro plaza poitiers poitou-charentes ponte pontevedra porto portugal praça Praga praia praia do forte puerto de la cruz queluz reino unido República Checa restaurante restaurantes resumo rhodes rhône-alpes rhônes-alpes ribadeo rio roadtripseuro roma rouen salamanca salvador Salzburgo san marco san sebastián Santiago de Compostela santorini schladming schwangau Seattle see Segovia serra serra nevada sevilha shop shopping siena sinagoga sintra sitio do conde ski spa streetfood surf sushi tamariu tapas teatro Tenerife Tires toledo tomar torre torrecaballeros torrejón de ardoz torrelodones transporte tróia turegano turquia universidade valência valletta veneto veneza verona versalhes viena vienne vila viçosa viseu vitoria gasteiz washingtondc website yialos yorkshire zamora zaragoza zoo